歡迎光臨管理系經(jīng)營范圍網(wǎng)
當(dāng)前位置:酷貓寫作 > 合同范本 > 承包合同

木工承包合同(15份范本)

發(fā)布時(shí)間:2024-11-12 查看人數(shù):69

【導(dǎo)語】木工承包合同怎么寫才規(guī)范?本文根據(jù)受用戶歡迎程度整理了15篇優(yōu)質(zhì)的木工承包合同范文,都是標(biāo)準(zhǔn)的書寫參考模板,便于您一一對比,找到符合自己需求的范本。以下是15篇木工承包合同范文,希望您能喜歡。

木工承包合同

【第1篇】建設(shè)工程工地木工承包合同書

發(fā)包方(甲方):

承包方(乙方):

為了明確雙方權(quán)利和義務(wù),協(xié)調(diào)工作,確保工程質(zhì)量和施工進(jìn)度,使工程順利如期完成。

依照《中華人民共和國民法典》和國家有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定,經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商簽定本合同,以資共同遵守。

第一條工程名稱:第二條工程地址:第三條施工工期:以上工程自年月日起開工,至年月日止,總?cè)諝v天數(shù)天,完成全部施工任務(wù)。

若遇不可抗拒的自然災(zāi)害;設(shè)計(jì)變更;施工渠道受阻,工期延順。

第四條承包方式及施工內(nèi)容第五條合同價(jià)款該工程共計(jì)造價(jià)元(大寫金額)。

第六條付款辦法第七條工程質(zhì)量及驗(yàn)收乙方應(yīng)嚴(yán)格按設(shè)計(jì)要求和國家頒發(fā)安裝工程技術(shù)規(guī)程及驗(yàn)收規(guī)范進(jìn)行施工。

如因乙方責(zé)任造成返工者,則由乙方承擔(dān)一切損失。

如因甲方原因造成返工者,則由甲方承擔(dān)損失。

第八條施工安全施工中由于乙方違犯規(guī)程、違章作業(yè)所造成的事故或損失,由乙方負(fù)責(zé)。

第九條違約責(zé)任合同一方不履行合同義務(wù),責(zé)任方承擔(dān)違約責(zé)任。

第十條合同生效及終止本合同自雙方簽章之日起生效。

本合同在雙方完成約定內(nèi)容后,即告終止。

第十一條解決糾紛方式本合同未盡事宜或遇有爭議、雙方協(xié)商解決,仍不能達(dá)成一致意見者,可向人民法院提出訴訟。

第十二條合同份數(shù)本合同一式四份,甲、乙雙方各執(zhí)二份。

甲方(公章):_________法定代表人(簽字):__________________年____月____日

【第2篇】工廠木工承包合同書

甲方:_________________簡稱甲方

乙方:_________________簡稱乙方

經(jīng)協(xié)商甲方將貴州廣播電視大學(xué)金陽新校區(qū)一期四標(biāo)段教學(xué)實(shí)驗(yàn)樓a、b棟工程木工制作、安裝、上下車、機(jī)械等委托乙方施工。內(nèi)容如下:

一、工程內(nèi)容

a、b棟現(xiàn)有施工圖紙、招標(biāo)文件、圖紙會審紀(jì)要及設(shè)計(jì)修改所有含有的木工工程,包括制作安裝、預(yù)留、釘子、鐵絲等工序。

二、單價(jià)及承包方式

以建筑面積每平方米15.00元整包干,工程量以施工圖為計(jì)算依據(jù),人工費(fèi)、班組管理費(fèi)、施工工具、機(jī)械、鐵絲、鐵釘、上下車、勞保用品以及現(xiàn)場轉(zhuǎn)運(yùn)等乙方自行承擔(dān)。

三、付款方式

完成工程量,主體結(jié)構(gòu)施工完畢且驗(yàn)收合格后,付到總金額的60%,余款,在施工過程中,模板浪費(fèi)超過3按市場價(jià)扣除乙方工程款。

四、質(zhì)量要求

達(dá)到國家現(xiàn)行質(zhì)量驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)以及設(shè)計(jì)要求,經(jīng)有關(guān)部門驗(yàn)收合格為準(zhǔn),如驗(yàn)收不合格所引起的返工所發(fā)生的一切費(fèi)用由乙方自行負(fù)責(zé),所耗廢的材料按當(dāng)前市場價(jià)從工程款中扣除。模板按縫處漏水泥,拆模后要清理,否則用砂輪機(jī)打磨。

五、施工工期

按現(xiàn)場進(jìn)度計(jì)劃施工,乙方不得拖延工程進(jìn)度,中有拖延工期現(xiàn)象,所造成的一切費(fèi)用由乙方負(fù)責(zé)。

六、管理

乙方在整個施工過程中,必須服從甲現(xiàn)場管理人員的管理,遵守施工現(xiàn)場管理?xiàng)l例和制度。

七、施工安全要求

1、乙方在施工過程中必須嚴(yán)格執(zhí)行安全操作規(guī)程及有關(guān)規(guī)定,做到安全生產(chǎn),文明施工,按照文明施工管理?xiàng)l例實(shí)行。

2、杜絕一切違章作業(yè),施工前先檢查作業(yè)面有無安全隱患,做到及時(shí)發(fā)現(xiàn)及時(shí)處理,乙方必須組織工人進(jìn)行安全教育以及班前安全活動,施工過程中造成的一切安全事故均由乙方自己承擔(dān),并對甲方賠償相應(yīng)的損失費(fèi)。

八、未盡事宜,甲乙雙方自行協(xié)商解決。

九、本合同一式叁份,辦理相關(guān)手續(xù)一份,甲乙雙方各一份,雙方簽字生效,如有違約合同總10%支付違約金。工程尾款付清后本合同作廢。

甲方(公章):_________________乙方(公章):_________________

法定代表人(簽字):_________________法定代表人(簽字):_________________

_____________年__________月__________日_____________年__________月__________日

木工工程承包合同書如上所述

【第3篇】包木工承包合同范本新

定作人與承包人之間定立承包合同,一般是建立在對承包人的能力、條件行人的基礎(chǔ)上。只有承包人自己完成工作才符合定作人的要求。今天小編要與大家分享的是:包木工承包合同相關(guān)范本。具體內(nèi)容如下,歡迎參考閱讀!

包木工承包合同范本一

發(fā)包單位: 簡稱甲方

承包單位: 簡稱乙方

根據(jù)甲乙雙方協(xié)商同意將 模板分部 工程發(fā)包給乙方,按本工程實(shí)際情況簽訂施工協(xié)議書,具體條文如下:

一、所屬工程承包施工內(nèi)容

1、對木工在施工中的要求:

首先要認(rèn)真熟悉施工圖紙,對項(xiàng)目部所發(fā)的變更資料,技術(shù)交底,安全交底認(rèn)真執(zhí)行;

施工過程中對完成的工程量每天要及時(shí)對照規(guī)范自檢,及時(shí)整改,杜絕返工;

有節(jié)約材料的指導(dǎo)思想,認(rèn)真進(jìn)行模板工程勞務(wù)承包協(xié)議書的配制及開具租賃材料料單;每個工作面施工完畢剩余材料應(yīng)及時(shí)清理到原堆放地點(diǎn);

要有文明施工的指導(dǎo)思想,做到材料堆放整齊,拆除后材料不得從樓面往下扔;

每天做到施工用具清理入庫,擺放整齊,整個木工區(qū)域內(nèi)有人清掃;

施工中模板拆除后應(yīng)清理、整修、上脫模劑、分類堆放到指定地點(diǎn),保持場面道路暢通;

在整個施工過程中,木工班長始終在現(xiàn)場,進(jìn)行協(xié)調(diào)工作,始終有負(fù)責(zé)技術(shù)的管理人員在現(xiàn)場配合項(xiàng)目部進(jìn)行質(zhì)量及安全檢查和監(jiān)督管理,乙方木工班長是 、技術(shù)管理員是 ;

在整個施工過程中,所有材料需用井字架、塔吊進(jìn)行垂直運(yùn)輸?shù)膽?yīng)聽從項(xiàng)目部的安排,不得自行操作;

配合其他工程的工作,如配合水電工的墻、地面的留洞、留槽等;

愛護(hù)甲方提供的安全防護(hù)設(shè)施,對有安全隱患的部位應(yīng)停止作業(yè),及時(shí)通知項(xiàng)目部采取措施消除隱患;

2、甲方僅提供乙方以下工具:a)翻斗車 b)板車 c)塔吊 d)井架 e)高凳 f)跳板。

由乙方自帶和采購的小型機(jī)具、安全帽(帶)及勞保用品。如安全帽(帶)、雨衣、膠鞋、手套、灰桶、洋鍬、洋鎬、墻線、鑿子、郎頭、掃帚等所有除甲方提供施工機(jī)具外用木工必須自帶所有施工機(jī)械,包括混凝土表面的打磨機(jī)械和鑿混凝土的工具及用品。

二、工期要求:

1、開工日期按甲方簽證的開工日期 年 月 日為準(zhǔn)。

2、總工期為 天,竣工日期 年 月 日。

具體施工進(jìn)度根據(jù)甲方所安排的進(jìn)度計(jì)劃嚴(yán)格執(zhí)行如期完成。從澆砼墊層開工期:c: 日歷天;b: 日歷天;a: 日歷天。

三、總的施工要求:

依照本工程施工圖,施工說明書及變更、按國家建委頒發(fā)的建筑安裝工程驗(yàn)收規(guī)范及有關(guān)補(bǔ)充規(guī)定執(zhí)行,具體驗(yàn)收規(guī)范及有關(guān)補(bǔ)充規(guī)定執(zhí)行。

四、進(jìn)度質(zhì)量獎罰:

1、甲方現(xiàn)場安排總進(jìn)度計(jì)劃,進(jìn)度不能如期完成,每延期一天罰款 100 元,周進(jìn)度計(jì)劃,每延期一天罰款 100 元。

2、本工程主體模板分項(xiàng)必須確保優(yōu)質(zhì)主體結(jié)構(gòu),如模板分部達(dá)不到優(yōu)質(zhì)主體,主體扣除 2 元/m2,主體驗(yàn)收作一次評價(jià)。

3、在施工過程中發(fā)現(xiàn)質(zhì)量問題必須及時(shí)返工重做,以返工材料價(jià)格五倍賠償。

4、工程中所有的質(zhì)量、安全、文明施工等問題,現(xiàn)場施工員有權(quán)做出處罰,罰款在生活費(fèi)或工資款中扣除。

五、安全達(dá)標(biāo)要求:

本工程在施工過程中必須嚴(yán)格按照國家頒布的建筑安全技術(shù)操作規(guī)程施工。

六、工程中所用的建筑材料全部由甲方供應(yīng)到工地現(xiàn)場,如發(fā)生材料不能及時(shí)供應(yīng),脫節(jié)由甲、乙雙方共同協(xié)商辦理停工簽證手續(xù)。

七、各工程承包價(jià)格如下

(1) c廠房 元/㎡、b廠房 元/㎡ 主體結(jié)構(gòu)達(dá)到優(yōu)質(zhì);不粉刷按c廠房 元/㎡、b廠房 元/㎡ 結(jié)算 。a廠房暫定由乙方施工,如b、c廠房施工質(zhì)量達(dá)不到優(yōu)質(zhì)主體,甲方有權(quán)另行發(fā)包給其它班組。a廠模板承包價(jià)為 元/㎡,質(zhì)量及其它各方面做得較好將另行獎勵0.5~1元/㎡;做不好時(shí)扣0.5~1元/㎡。

(2)以上分部工程,甲方根據(jù)實(shí)際情況有權(quán)另行安排其他隊(duì)伍施工,施工的每分部單價(jià)按以上單價(jià)在總價(jià)內(nèi)扣除。

(3)在每一分部工程施工前甲、乙雙方必須另簽施工協(xié)議,如分部不簽施工協(xié)議,該分部不得清帳。

2、生活費(fèi)發(fā)放按甲方所排工程進(jìn)度發(fā)放,具體每月生活費(fèi)發(fā)放金額按每月各工種實(shí)際出勤施工人數(shù),按 15 元/天計(jì)算,生活費(fèi)發(fā)放必須經(jīng)過現(xiàn)場管理人員簽字后報(bào)項(xiàng)目經(jīng)理部審批。人工工資在春節(jié)之前付已完成工作量的70%以上,余款一年內(nèi)結(jié)清。

3、工程竣工后,余款待一年內(nèi)逐步付清。

九、社會綜合治理:

1、所有參加施工人員必須具有身體證并辦理所需辦理的一切證件,服從一切管理規(guī)定。

2、住宿文明、集體宿舍內(nèi)嚴(yán)禁男女混合居住,發(fā)現(xiàn)一次罰款1000元,嚴(yán)禁違章計(jì)劃生育人員在宿舍住宿或做工。

3、甲方提供施工人員集體宿舍居住,任何施工人員一律不準(zhǔn)搬進(jìn)新蓋樓房居住,發(fā)現(xiàn)一次罰款500元。

4、接電源,燒電飯煲、電炒鍋、電爐等,發(fā)現(xiàn)一次罰款500元。

5、生活區(qū)內(nèi)食堂不得自行燒飯燒菜,飯盒統(tǒng)一編號,食堂應(yīng)清潔無蚊蠅。按甲方衛(wèi)生要求統(tǒng)一蒸飯、燒菜分工種自行負(fù)責(zé),服從項(xiàng)目部統(tǒng)一指揮,乙方安排衛(wèi)生員負(fù)責(zé)生活區(qū)、食堂、廁所等衛(wèi)生工作。

6、本工程總包價(jià)包括就業(yè)費(fèi)、暫住證費(fèi)及衛(wèi)生防疫證費(fèi)用。

十、現(xiàn)場文明管理:

1、所有施工人員進(jìn)入施工管理必須戴好安全帽、系好安全帶、嚴(yán)禁穿拖鞋赤膊。

2、現(xiàn)場保持整潔,所有建筑垃圾及時(shí)處理干凈,做到工完料凈,臨時(shí)施工道路每日清掃。

3、施工機(jī)械完工后應(yīng)清洗干凈、上油,所有工具歸納到指定位置,小車擺放整齊,配電箱專人上鎖保管鑰匙,井字架由專人開完工后拉切斷電源,以上每發(fā)現(xiàn)一次不按要求,罰款100元/次。

4、各班組使用電動機(jī)械如雨淋和人為造成損壞要該班組承擔(dān)責(zé)任,修理費(fèi)用賠償。

5、在本地上每發(fā)生一次打架行為罰款每人500元,情況嚴(yán)重甲方有權(quán)移交公安機(jī)關(guān)處理并令其離開本工地。

6、各工種負(fù)責(zé)把自己工種材料堆放整齊、清理干凈。

7、工地現(xiàn)場文明施工及材料的浪費(fèi),按現(xiàn)場施工負(fù)責(zé)人要求進(jìn)行罰款。浪費(fèi)材料按材料費(fèi)的五倍罰款。

十一、其它:

1、途中違約按完成工作量的60%付款,三天之內(nèi)人員全部撤離工地。甲方重新安排施工隊(duì)伍進(jìn)場,費(fèi)用由乙方承擔(dān),如果獨(dú)完成主體后違約,其主體工程按總造價(jià)的60%計(jì)算。

2、本協(xié)議甲乙雙方慎照執(zhí)行,一式四份,承包方執(zhí)一份,雙方簽字后生效。

3、其它未盡事宜,雙方協(xié)商解決。

甲方簽字(蓋章): 乙方簽字(蓋章):

年 月 日 年 月 日

包木工承包合同范本二

甲方: (簡稱:甲方)

乙方: (簡稱:乙方)

經(jīng)甲乙雙方共同協(xié)商,甲方將 項(xiàng)目

工程以包工,包制模,鐵釘,鐵線,電纜,電鋸電片及機(jī)械所有的電纜電線工具,包圖紙上木工制安及所有木工工程一次性承包給乙方施工,為安全保質(zhì)保量金,工程結(jié)束后給予返還。

一,承包單價(jià);乙方所承包的木工工程,其單價(jià)按建筑面積的( )元/㎡(包括基礎(chǔ)地下室設(shè)施及屋頂斜屋面n型線條主體),按此單價(jià)為最終結(jié)算價(jià),甲方不另追加乙方任何費(fèi)用,面積計(jì)算以圖紙為準(zhǔn)。

二,承包范圍;乙方按設(shè)計(jì)圖紙,設(shè)計(jì)變更完成該工程所有的木工工程,(含附屬零星工程木工及基礎(chǔ)設(shè)施的制安,負(fù)責(zé)工程完工后,所有的模板,方條,頂木,步步緊,方條等的清理及按甲方要求制定的地方分類堆放好)。

三,乙方負(fù)責(zé):

1.乙方應(yīng)付責(zé)組織本工程所需要的熟練工人,機(jī)械工具輔助材料,熟悉施工圖紙規(guī)格按照設(shè)計(jì)圖紙施工規(guī)范及安全生產(chǎn)條列,進(jìn)度計(jì)劃國家品質(zhì)標(biāo)準(zhǔn)施工。

2.服從項(xiàng)目管理人員及施工員統(tǒng)一指揮,調(diào)配和檢查,遵守項(xiàng)目人員制定的各項(xiàng)規(guī)章制度,不準(zhǔn)隨意浪費(fèi)甲方原材料,如發(fā)現(xiàn)乙方隨意浪費(fèi),甲方有權(quán)要求乙方按原價(jià)加倍賠償。

3.乙方不得在工地上無理取鬧不服從甲方現(xiàn)場管理人員統(tǒng)一指揮調(diào)度及阻止別的施工班組施工的,發(fā)現(xiàn)一次罰款500元,累次不改甲方有權(quán)單方面終止合同,乙方按實(shí)際完成工程量的60%結(jié)算,并自動退場。

4.主體施工過程中,乙方應(yīng)按時(shí),按質(zhì),按量完成施工任務(wù)。不準(zhǔn)有爆木。漏漿現(xiàn)象,發(fā)現(xiàn)有出以每處50200元罰款,并即時(shí)處理,因木工驗(yàn)收不合格造成返工,甲方有權(quán)要求乙方加倍賠償一切浪費(fèi)的原材料及需別的施工班組配合返工所需人工工資,工程所有爆木,漏漿處,乙方應(yīng)及時(shí)處理掉。尾期工程中需要制安的應(yīng)隨叫隨到,不到的話,甲方有權(quán)請他人做,其工資按市場價(jià)格雙倍從乙方未付工程款中扣除,影響工期的按合同規(guī)定處罰,乙方應(yīng)無異議。

四,甲方負(fù)責(zé);

1.負(fù)責(zé)對乙方的圖紙技術(shù)交底及安全三級教育,指導(dǎo),檢查乙方施工過程中的施工質(zhì)量。

2.按合同約定按時(shí)支付工程款。

3.無償提供乙方的住宿及生活用水用電,(不含電磁爐用電)

五,工期要求;

1.乙方應(yīng)嚴(yán)格按照項(xiàng)目部制定的各項(xiàng)施工進(jìn)度計(jì)劃進(jìn)行施工,具體進(jìn)度計(jì)劃按項(xiàng)目部制定的施工進(jìn)度計(jì)劃。

2.乙方不能按甲方進(jìn)度計(jì)劃完成工期內(nèi)的工程量時(shí),甲方有權(quán)高價(jià)在外面請人幫忙完成,乙方無權(quán)阻擾,其工資從乙方工程進(jìn)度款中扣取,工期拖延一天處以5005000元的工期處罰金,按工期計(jì)劃乙方提前完成應(yīng)給與獎勵。

3.因乙方原因造成工程停工三天以上,甲方有權(quán)單方面終止合同另找施工隊(duì),結(jié)算按實(shí)際完成工程量的60%結(jié)算,結(jié)算時(shí)間按工程主體全部封頂后結(jié)算,余下的部分作為重組新班組和甲方的損失費(fèi)用。

六;質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn);

規(guī)格按照施工圖紙?jiān)O(shè)計(jì)變更通知及現(xiàn)行的國家有關(guān)強(qiáng)制性規(guī)范規(guī)定施工,并達(dá)到國家工程品質(zhì)驗(yàn)收合格標(biāo)準(zhǔn),如有返工給甲方造成材料浪費(fèi)或延誤工期的,甲方有權(quán)追究其賠償責(zé)任并罰款,費(fèi)用從乙方工資中扣回。

七,安全要求;

1.乙方工人進(jìn)入施工現(xiàn)場都必須遵守安全操作規(guī)程,佩戴安全帽,穿工作服,穿膠鞋上班。

2.上班時(shí)間不許喝酒,打鬧,嚴(yán)格安全生產(chǎn)條例方針,及項(xiàng)目部組織所要求的安全知識講座內(nèi)容交底,進(jìn)行施工。

3.如乙方在施工過程所造成的任何安全事故,由乙方負(fù)全部責(zé)任和費(fèi)用及事后處理,與甲方無關(guān)。

4.不帶安全帽,穿拖鞋,喝酒上班的發(fā)現(xiàn)一次每人每次30元罰款,此款從工資中扣除,并通報(bào)批評,現(xiàn)場嚴(yán)禁帶小孩或社會閑雜人員進(jìn)入工地,住宿,逗留。

八,付款方式;本工程第一次按工程總量的三樓付款80%,然后按月進(jìn)度工程量的80%付款。余款在完成承包內(nèi)工作后兩個月內(nèi)結(jié)清。

九,本合同未盡事宜,雙方可根據(jù)情況隨時(shí)協(xié)商補(bǔ)充,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等效力。

十,本合同書自簽字之日起生效,工程竣工,工程款全部結(jié)清后本民法典律效力自行終止。

十一,本協(xié)議一式兩份,雙方各持一份,同時(shí)具有相應(yīng)法律效力。

甲方(簽章) 乙方(簽章)

二o一o年 月 日 二o一o年 月 日

【第4篇】建筑木工承包合同書

發(fā)包人:(以下簡稱甲方)

承包人:(以下簡稱乙方)

依照《民法典》、《中華人民共和國建筑法》及有關(guān)法規(guī),遵循平等、自愿、公平和誠實(shí)信用的原則,雙方就本工程施工事宜協(xié)商一致,訂立本合同。

一、工程概況:

工程名稱:

工程地點(diǎn):

建筑面積:

工程結(jié)構(gòu):

二、分部(木工)分包范圍:

甲方承接的工程的所有木工施工任務(wù)以包工包料的形式由乙方承包,其承包范圍包括:(1)材料:木方楞、多層板18厚,對拉螺桿螺帽、傘形卡、鐵絲、鐵釘、洞口防護(hù)的模板和方木(包括木工分部工程中的所有材料);(2)木工工種中所用的全部機(jī)械設(shè)備;(3)工程中所有鋼筋砼結(jié)構(gòu)、砼預(yù)制構(gòu)件的支拆模,安裝預(yù)埋鐵件、預(yù)留孔洞等所有人工。

三、工程質(zhì)量要求:

1、在本工種(分部)施工中必須執(zhí)行《工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)強(qiáng)制性條文》及《建筑施工規(guī)范》施工,達(dá)到合格結(jié)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn);若造成質(zhì)量問題,達(dá)不到驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn),所造成返工的一切經(jīng)濟(jì)損失(包括人工、材料、工期)均由乙方承擔(dān),并根據(jù)性質(zhì)輕重,并處以100-1000元/次的罰款。注:柱漏漿清理,柱支模前必須沖洗干凈,一層必須用新模板支模,所有的砼表面均要平整,梁底按規(guī)定起拱,柱角垂直度偏差在2以內(nèi),且不能缺角,達(dá)到清水砼結(jié)構(gòu)要求。

2、在主體結(jié)構(gòu)支模架、模板施工中,班組先自檢、經(jīng)項(xiàng)目部施工員、質(zhì)檢員檢查后,報(bào)監(jiān)理公司及建設(shè)工程主管部門復(fù)檢。

四、安全生產(chǎn)管理制度要求:

1、錄用施工人員必須有有效身份證、計(jì)生證,年滿55周歲以上不得錄用,上崗前進(jìn)行安全三級教育,每個工人都必須安全知識測試,填寫安全教育卡,貼上1寸照片。

2、進(jìn)入施工現(xiàn)場必須戴好安全帽、系好帽扣,高空作業(yè)系好安全帶,違者處罰50元/次(安全帽及勞保用品由甲方定點(diǎn)統(tǒng)一購買,結(jié)算時(shí)按發(fā)票價(jià)格扣除乙方工程款)。

3、特殊工種必須持證上崗,杜絕與本工地?zé)o關(guān)的人員進(jìn)入本施工現(xiàn)場及生活區(qū),特別是婦女兒童,更不能留宿工地,違者處以50-100元/人次(本工種凡帶婦女兒童的一律到外面租房子,費(fèi)用自負(fù))。

4、禁止在生活區(qū)自行開火做飯,違者沒收用具并處以100-200元/次的處罰,生活區(qū)職工宿舍每間住足項(xiàng)目部規(guī)定的人數(shù)。

5、本工種凡屬本人、人為及違反安全生產(chǎn)操作規(guī)程和沒有遵守安全生產(chǎn)管理制度的傷亡事故,一切的經(jīng)濟(jì)損失及刑事責(zé)任均由乙方負(fù)擔(dān);在施工現(xiàn)場不得故意損壞項(xiàng)目部財(cái)物,發(fā)現(xiàn)以一罰十處理;工地內(nèi)嚴(yán)禁打架斗毆,若發(fā)生打架斗毆,當(dāng)事人處罰200元/次,乙方負(fù)責(zé)人處罰500元/次。

6、在施工中和生活區(qū)不得私自亂拉亂接電線,工程上需用電,必須找現(xiàn)場電工操作接電,自行接電違者處以罰款200元/次,本工種的施工機(jī)械必須設(shè)有防護(hù)裝置,不得在現(xiàn)場和生活區(qū)生火取暖。

五、文明施工標(biāo)化工地要求:

1、本工程必須達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn);分包單位在選用施工作業(yè)人員技術(shù)素質(zhì)的同時(shí),要講做人道德素質(zhì),更不能使用社會上的閑散人員,特別是作案在逃人員進(jìn)入施工現(xiàn)場,如有違犯,甲方有權(quán)同有關(guān)部門聯(lián)系,并移交到執(zhí)法部門處理。

2、在施工過程中的每道工序必須做到工完場清,項(xiàng)目部通知須做到工完場清的部位在四小時(shí)內(nèi)必須清理完畢,否則項(xiàng)目部派人清理后,扣除乙方每工60元。施工機(jī)械要及時(shí)做好防護(hù)裝置及保養(yǎng)工作。本工種范圍內(nèi)的建筑垃圾廢料要及時(shí)清運(yùn)出場,如發(fā)現(xiàn)沒有及時(shí)清運(yùn)出場,甲方有權(quán)找臨時(shí)工清運(yùn),其費(fèi)用由甲方在結(jié)算時(shí)扣除乙方的產(chǎn)值,乙方無條件執(zhí)行。

六、工程的價(jià)款及結(jié)算付款:

1、本工程根據(jù)施工圖實(shí)際按具體的當(dāng)?shù)仡A(yù)算定額模板費(fèi)用結(jié)算(預(yù)算定額模板費(fèi)用中應(yīng)扣回汽車式起重機(jī)、卷揚(yáng)機(jī)連架等垂直運(yùn)輸費(fèi)),乙方工程質(zhì)量、進(jìn)度經(jīng)建設(shè)主管部門評定,乙方必須做到質(zhì)量合格。

2、結(jié)算付款分階段實(shí)際完成的工作量:基礎(chǔ)砼完成、二層樓面砼完、砼結(jié)構(gòu)全部完(具體可以雙方另行協(xié)商)。每次款到位后按每階段所完成的產(chǎn)值各付85%,主體結(jié)頂驗(yàn)收達(dá)到結(jié)構(gòu)合格標(biāo)準(zhǔn)后一個月付至90%,單位工程竣工驗(yàn)收后二個月內(nèi)付清(具體可以雙方另行協(xié)商),每階段付款時(shí)先由現(xiàn)場管理人員簽后,再由總包負(fù)責(zé)人簽發(fā)放工程款,但人工工資乙方必須在當(dāng)月付至85%,每年春節(jié)前及退場人員工資必須全額付清(如不付清有關(guān)部門追查的責(zé)任由乙方承擔(dān))。

七、質(zhì)量、安全、文明施工保證金要求:因考慮到本工種的周轉(zhuǎn)材料費(fèi)用,有一定的資金投入,保證金萬元,合同簽訂后七天內(nèi)匯入項(xiàng)目賬戶(不計(jì)息),保證金待基礎(chǔ)澆搗完成,業(yè)主款到位后三天內(nèi)退還。但乙方在施工中質(zhì)量達(dá)不到合格標(biāo)準(zhǔn),安全、文明施工達(dá)不到標(biāo)化標(biāo)準(zhǔn)的,甲方有權(quán)扣乙方產(chǎn)值總額的5%,從保證金中扣除,乙方無條件提出拒絕,必須執(zhí)行本合同條文的規(guī)定。

八、按分階段付款的同時(shí),但建設(shè)單位款額沒有到位的情況下,乙方工人的生活費(fèi)由乙方自行支付,如乙方因沒生活費(fèi)而停工,若停工的一切損失(包括影響各工種施工進(jìn)度,工期及經(jīng)濟(jì)損失)均由乙方負(fù)擔(dān),乙方?jīng)Q不怨言反對甲方的處理措施。

九、乙方必須按甲方的施工進(jìn)度計(jì)劃,確保周轉(zhuǎn)材料,準(zhǔn)備足夠的勞動力,不得以任何理由如經(jīng)濟(jì)困難進(jìn)不到材料,及農(nóng)忙、節(jié)假日、有人生病等條件延誤工期,否則所造成的一切經(jīng)濟(jì)損失均由乙方承擔(dān)(按甲方制定的周、月工期每拖延一天罰1000元,拖延工期十天以上處罰貳萬元,并賠償各工種進(jìn)度損失)。

十、進(jìn)入施工現(xiàn)場的施工人員須辦理造冊登記手續(xù),上交身份證復(fù)印件二張,1寸照片5張,便于辦理暫住證。務(wù)工人員的婚育證由其本人在戶口所在地辦理好帶到本工地交項(xiàng)目部(辦證費(fèi)用由乙方負(fù)責(zé))。

十一、項(xiàng)目部安排本工種施工人員在現(xiàn)場住宿70%左右,其余人員由乙方自行解決外面租房,費(fèi)用自理。

十二、未詳事宜雙方協(xié)商解決,如協(xié)商無效,交當(dāng)?shù)刂俨梦脹Q,本合同一式三份,甲方貳份,乙方壹份,雙方簽后生效,工完款清后失效。

甲方:乙方:

代表:代表:

電話:電話:

【第5篇】簡單版木工承包合同通用版

一旦承包工程是要簽訂相關(guān)的 承包合同 的,既保障了工程的實(shí)施進(jìn)步,也維護(hù)了簽訂雙方的合法權(quán)益。今天小編就給大家整理了承包合同,有需要的來閱讀哦 木工班組承包合同參考 甲方: 勞務(wù)公司 (以下簡稱甲方) 乙方: 班組 (以下簡稱乙方) 根據(jù)甲方承建工程任務(wù)的需要,經(jīng)甲、乙雙方友好協(xié)商,在平等互利,友好合作的基礎(chǔ)上,甲方將模板制作、安裝、拆除以內(nèi)部勞務(wù)清包的形式承包給乙方施工。為明確甲、乙雙方職責(zé)、權(quán)利,特簽定本協(xié)議,以資雙方共同遵守執(zhí)行。具體條款如下:

一、 工程名稱: 模板安裝、拆除

二、 工程地址:

三、 結(jié)構(gòu)類型:

四、 建筑面積:

五、 承包方式:包清工、包限額領(lǐng)料、包質(zhì)量、包安全、包進(jìn)度(包工期)包文明施工。

六、 承包內(nèi)容及要求: 模板工程:

1、場內(nèi)地面、樓層的模板、支撐架料、扣件的水平運(yùn)輸、垂直運(yùn)輸以及結(jié)構(gòu)樓層中(內(nèi)、外)的模板安裝時(shí)的水平標(biāo)高(配合除軸線外的施工放線)多層頂板支撐板帶。

2、根據(jù)設(shè)計(jì)圖紙或模板翻樣圖加工模板,安裝前墻、柱、梁、現(xiàn)澆板模板內(nèi)垃圾的清理,澆砼時(shí)護(hù)模。按施工圖紙及驗(yàn)收規(guī)范進(jìn)行模板安裝,安裝完畢模板內(nèi)垃圾的清理,墻根、柱腳因支模原因造成砼膨脹的剔打垃圾的清運(yùn)。主體結(jié)構(gòu)的剔打,修補(bǔ)等。模板每兩層刷一次隔離劑。

3、拆除模板的清理、校正,材料分規(guī)格、型號運(yùn)輸?shù)街付ㄎ恢玫亩汛a并拔除層板、木方上的釘子。砼導(dǎo)墻模板的支、拆、零星構(gòu)件模板(含所有小模板、構(gòu)造柱模板等)的安裝、拆除,按圖紙?jiān)O(shè)計(jì)交底予留孔洞的留設(shè),及安裝所使用的洞口的封堵(含下水道洞口、煙道洞口等)予埋鐵件的安放等工作(含所有預(yù)制構(gòu)件模板、予留盒的制作、安裝對拉螺桿的制作等樓梯踏步的保護(hù)模板制作、安放等)

4、所有模板工程必須達(dá)到市優(yōu)質(zhì)結(jié)構(gòu)要求。模板的最大接縫寬度控制在10以內(nèi),模板的周轉(zhuǎn)使用時(shí)要將表面清潔干凈,以保證砼的外觀質(zhì)量。

5、工作范圍內(nèi)的文明標(biāo)化、清理衛(wèi)生等。

6、設(shè)計(jì)院和建設(shè)單位對本工程的變更而發(fā)生的增減工程量。

7、承包工程范圍內(nèi)的安全、文明施工等。生產(chǎn)性臨時(shí)的搭設(shè)、拆除等。

七、分項(xiàng)承包單價(jià): 序號 分項(xiàng)名稱 單位 單 價(jià) (元實(shí)際面積) 備注 優(yōu)良 安全 進(jìn)度 文明施工 零星材料(鐵釘?shù)? 1 模板制作、安裝 ㎡ 砼接觸面積 2 模板拆除 ㎡ 砼接觸面積 說明:

1、 凡承包施工范圍內(nèi)不再另發(fā)生任何計(jì)時(shí)工。達(dá)不到甲方要求質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)按80%結(jié)算。

2、 此單價(jià)包括稅金(結(jié)算時(shí)扣除稅金4.16%)其中營業(yè)稅綜合3.56%, 個人所得稅 0.6%.

3、 此單價(jià)已包括質(zhì)量、安全、進(jìn)度、文明施工、工具費(fèi)用等若出現(xiàn)安全事故降低3元㎡若出現(xiàn)工期進(jìn)度達(dá)不到項(xiàng)目部要求,當(dāng)期工程量降低3元㎡若出現(xiàn)文明施工達(dá)不到項(xiàng)目部要求降低3元㎡.

4、 木工工具包括在施工中所使用的一切工具均由乙方負(fù)責(zé)(電鉆、電錘、手提刨木機(jī)、零星工具等)

5、 零星材料由甲方提供(甲方按定額測定含量,乙方按規(guī)定使用,若超過部分由承包班組自行負(fù)責(zé))

八、工質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn):100%優(yōu)良率,____省優(yōu)質(zhì)結(jié)構(gòu)工程。根據(jù)質(zhì)量要求標(biāo)準(zhǔn),承包班組必須嚴(yán)格按照隱蔽工程質(zhì)量驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)和施工規(guī)范,作好每道工序施工,每道工序完工后班組必須先做好自檢,互檢工作然后通知甲方,總包單位及監(jiān)理單位驗(yàn)收。經(jīng)驗(yàn)收達(dá)到質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)方可進(jìn)行下道工序,達(dá)不到質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)必須認(rèn)真按照驗(yàn)收提出的整改措施和要求進(jìn)行整改,直到達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)為止。如經(jīng)整改仍然達(dá)不到要求乙方必須承擔(dān)雙倍的發(fā)生總包方對甲方的罰款處罰,作為對甲方信譽(yù)的賠償。

九、工期要求: 總工期 天(按甲方單位的進(jìn)度計(jì)劃執(zhí)行)若在要求工期內(nèi)不能完工,造成總包方對甲方的工期罰款,根據(jù)乙方承包總價(jià)按相應(yīng)的比例給予雙倍處罰。作業(yè)班組承包方必須確保工期,每延誤____日歷天罰款人民幣壹萬元整。

十、安全要求及綜合治理

1、各承包組必須認(rèn)真學(xué)習(xí)和掌握安全生產(chǎn)管理?xiàng)l例和操作規(guī)程,嚴(yán)格按照安全操作規(guī)程施工。如違反安全操作規(guī)程違章作業(yè)造成的安全事故,由違章者自負(fù)全部責(zé)任。

2、嚴(yán)格遵守和國家及____省的各種法律 法規(guī) ,服從總包及甲方等相關(guān)部門的指揮,自覺遵守和執(zhí)行總包及甲方的規(guī)章制度。如在施工過程中發(fā)生安全事故產(chǎn)生的費(fèi)用在3000.00元以內(nèi)由班組自付,3000.00元1萬以內(nèi)的甲方負(fù)責(zé)一半,一萬以上甲方負(fù)責(zé)總費(fèi)用的60%。2萬以上的安全事故由安全部門協(xié)助處理。

3、承包班組進(jìn)入施工現(xiàn)場各相關(guān)證件必須齊全并交復(fù)印件及花名冊一份交甲方備案。

4、進(jìn)入施工現(xiàn)場必須正確使用和佩帶各種安全防護(hù)用品,必須xx全帽和系好安全帶,如發(fā)現(xiàn)不xx全帽和不系安全帶給予10元人次罰款,違反安全操作規(guī)程的和未經(jīng)主管部門同意任意拆除安全防護(hù)的視情節(jié)嚴(yán)重處以50100元罰款。

5、宿舍內(nèi)嚴(yán)禁亂拉亂接電線,嚴(yán)禁在宿舍內(nèi)燒煮食物,一經(jīng)發(fā)現(xiàn)除沒收炊具外并處以200元以上一次罰款。

6、嚴(yán)禁 打架斗毆 、 嫖娼 、賭博,如有發(fā)現(xiàn)先給予雙方處以xxx元罰款,然后根據(jù)調(diào)查結(jié)果,責(zé)任方承擔(dān)另一方的全部損失,情節(jié)嚴(yán)重者移交司法部門處理。

7、嚴(yán)禁在宿舍內(nèi)男女混居、工地上嚴(yán)禁帶家屬,若出現(xiàn)帶家屬給予500.00元人一次的罰款,若出現(xiàn)混居現(xiàn)象給予1000.00元人一次的罰款未經(jīng)主管部門同意不得留宿非本班組人員,每發(fā)現(xiàn)一次給予200元人次處罰,愛護(hù)公物,不得損壞各種設(shè)施。

8、凡在施工區(qū)域外發(fā)生的治安事件,均由乙方自行負(fù)責(zé)。 十

一、甲方職責(zé):

1、負(fù)責(zé)對乙方進(jìn)行質(zhì)量、安全、進(jìn)度、文明施工,操作規(guī)范等技術(shù)交底。

2、對乙方進(jìn)場后的施工能力、人員素質(zhì)、技術(shù)素質(zhì)、進(jìn)行考核,給予乙方30天的 試用期 ,如試用期內(nèi)乙方達(dá)不到質(zhì)量、進(jìn)度、文明施工、綜合治理要求的甲方有權(quán)單方終止協(xié)議,其施工部分工程量不予結(jié)算,作為對甲方信譽(yù)損失的賠償。造成對甲方經(jīng)濟(jì)損失的乙方給予賠償。

3、根據(jù)現(xiàn)場條件,提供乙方的食、宿、其費(fèi)用乙方自理(電每月30度、超出度數(shù)按照1.00元度扣除)

4、積極為乙方創(chuàng)造施工條件,做好協(xié)調(diào)工作。

5、負(fù)責(zé)對乙方的質(zhì)量、安全、進(jìn)度、文明施工進(jìn)行監(jiān)督檢查,對不符合要求的提出整改意見和措施。如乙方整改達(dá)不到要求或不予整改,甲方有權(quán)派人進(jìn)行整改,其費(fèi)用按整改部分工作量費(fèi)用的兩倍從乙方人工費(fèi)中扣除。 十

二、乙方職責(zé):

1、根據(jù)承包工程量組織相應(yīng)的施工人員,進(jìn)場人員必須合理搭配,其思想素質(zhì)好,技術(shù)能力強(qiáng),無健康疾病和傳染病的1845歲男性。各承包班組有一名組織能力強(qiáng)、技術(shù)好,責(zé)任心強(qiáng)的同志作班組長,形成系統(tǒng)管理。同時(shí)該班組長未經(jīng)甲方現(xiàn)場主管人員批準(zhǔn)不得離開現(xiàn)場,積極參加甲方或總包方組織的相關(guān)會議,凡擅自離開現(xiàn)場或不參加應(yīng)該參加的會議給予50100元次罰款。

2、熟悉施工圖紙,嚴(yán)格按照《建筑安裝工程施工與驗(yàn)收規(guī)范》及設(shè)計(jì)要求,進(jìn)行組織施工,確保工程質(zhì)量、進(jìn)度、安全、因管理不善達(dá)不到質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)造成的返工,應(yīng)負(fù)擔(dān)由此造成的工料、工期損失。

3、乙方進(jìn)場人必須相對穩(wěn)定,未經(jīng)甲方同意不得隨意變動班組人員。

4、接受甲方對質(zhì)量、安全、文明施工等進(jìn)行的技術(shù)交底、教育和監(jiān)督,服從指揮。

5、對甲方提出的整改意見應(yīng)即時(shí)組織人員進(jìn)行整改,直至達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)為止。

6、愛護(hù)甲方提供的各種設(shè)施和設(shè)備,不得隨意損壞,如有損壞則給予其價(jià)值的兩倍予以賠償和處罰。 十

三、文明標(biāo)化、衛(wèi)生要求:

1、認(rèn)真搞好個人、宿舍、現(xiàn)場衛(wèi)生,隨時(shí)保持文明清潔。

2、認(rèn)真按照文明標(biāo)化樣板工地要求及優(yōu)質(zhì)結(jié)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn),對自己承包范圍內(nèi)的材料分類、分規(guī)格、分型號堆放整齊。

3、每道工序完工,必須做好工完場清工作,能用的材料必須利用。

4、凡以上達(dá)不到要求者,根據(jù)其性質(zhì)、范圍及價(jià)值給予兩倍以上的罰款,每次每項(xiàng)最低不少于20元。

5、本工程為無等級事故工地,確保________市級標(biāo)化,安全文明工地,達(dá)不到市級標(biāo)化,安全文明工地對乙方罰款5.00元建筑面積。

6、因作業(yè)班組原因發(fā)生的安全事故,由作業(yè)班組自己負(fù)責(zé),給甲方造成的損失由作業(yè)班組承擔(dān)賠償。

7、作業(yè)班組必須有詳細(xì)的安全教育、檢查記錄。

8、進(jìn)入施工現(xiàn)場人員統(tǒng)一工作制服,統(tǒng)一上崗胸牌,費(fèi)用由作業(yè)班組承擔(dān)。 十

四、材料管理:

1、乙方應(yīng)按照標(biāo)準(zhǔn)化文明施工的要求,對自己承包區(qū)域內(nèi)的材料分類、分規(guī)格型號堆碼整齊。每道工序完成必須做到工完場清,能使用的材料必須使用。

2、完工后對周轉(zhuǎn)材料的修理、清理,撥除層板上和木枋上的鐵釘,按指定地點(diǎn)堆碼整齊,移交給甲方現(xiàn)場材料員清點(diǎn)驗(yàn)收。甲方現(xiàn)場材料員填寫驗(yàn)收單據(jù),雙方簽字,作為辦理工程結(jié)算的憑據(jù)。如乙方不辦理此手續(xù),甲方將按照模板面積0.50元 ㎡從結(jié)算中扣除。

3、乙方領(lǐng)用應(yīng)由甲方供應(yīng)材料應(yīng)嚴(yán)格執(zhí)行領(lǐng)退料制度,(各種周轉(zhuǎn)材料按定額計(jì)算損耗,扣件損耗率1%山型卡損耗率3%)如乙方歸還不夠領(lǐng)料數(shù)量,將按市場價(jià)全額賠償。(包括乙方支撐不牢脹模造成的材料浪費(fèi)、人工損失) 十

五、設(shè)施、工具供應(yīng): 除大型機(jī)械設(shè)備甲方供應(yīng)外,小型設(shè)備、工具乙方自備(包括班組工人的安全帽等等) 十

六、人工費(fèi)結(jié)算及支付:

1、為保證工程質(zhì)量、進(jìn)度、各施工班組簽定合同時(shí),向甲方繳納300xxxx5000元 保證金 。該費(fèi)用工程結(jié)束后、質(zhì)量進(jìn)度均達(dá)到甲方要求者,一次性退還乙方。

2、乙方進(jìn)場后自墊生活費(fèi)至工程0.000以后甲方每月支付乙方生活費(fèi)650元人(按登記出勤人數(shù))

3、結(jié)算方式:按實(shí)際面積計(jì)算。結(jié)構(gòu)階段結(jié)束(小模板全部拆除)后,按分項(xiàng)承包結(jié)算總價(jià)80%支付乙方(含借支生活費(fèi)及罰款)結(jié)構(gòu)工程竣工驗(yàn)收后(大小模板全部拆除并清運(yùn)完)根據(jù)相應(yīng)的質(zhì)量等級單價(jià)和總價(jià)支付總價(jià)的10%,(質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)以質(zhì)檢站核定為準(zhǔn)),留10%作為工程押金。待裝修完支付給乙方。

4、在施工期間,如屬于甲方原因造成停工在7天以上,工地上又確無辦法安排其它工作的情況下,甲方向乙方支付每人每天10元基本生活費(fèi)。 十

七、其他:

1、班組進(jìn)退場(包括任何形式的中途退場),甲方按乙方所做合格工程量進(jìn)行結(jié)算外,不再承擔(dān)其他任何費(fèi)用。

2、本協(xié)議如有未盡事宜,經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商,另簽補(bǔ)充協(xié)議。

3、本協(xié)議一式三份,甲方執(zhí)兩份,乙方執(zhí)一份。

4、本協(xié)議自簽字之日起生效至 工程款 全部付清自動失效。 甲方: 乙方: 負(fù)責(zé)人: 經(jīng)辦人:________年____月____日 建筑工程木工承包合同 裝修人: (以下簡稱甲方) 裝飾裝修企業(yè): (以下簡稱乙方) 根據(jù)《 民法典 》、中華人民共和國建設(shè)部令《住宅室內(nèi)裝飾裝修管理辦法》及有關(guān)規(guī)定,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商一致,簽訂本合同。

一、裝飾施工項(xiàng)目

1、裝飾工程地點(diǎn):

2、房屋結(jié)構(gòu):

3、裝飾施工內(nèi)容及要求:詳見附表

1-

1、

1-2:家庭居室裝飾裝修工程施工項(xiàng)目確認(rèn)表

(一)

(二)附表2:家庭居室裝飾裝修工程設(shè)計(jì)圖紙,一式二份,甲乙雙方各一份,并雙方各一份,并雙方確認(rèn).

4、 工程承包方式:雙方商定采取下列第 種承包方式:

(1)乙方包工、包料(詳見附表第5:裝修企業(yè)提供裝飾裝修材料明細(xì)表)

(2)乙方包、部分包料,甲方提供部分材料(詳見附表4:裝修人提供裝飾裝修材料明細(xì)表)

(3)乙方包工、甲方包料,即清包工(詳見附表4:裝修人提供裝飾裝修材料明細(xì)表)

二、工程期限 工程期限 天,開工日期:________年____月____日,竣工日期:________年____月____日。 出現(xiàn)以下情形經(jīng)發(fā)包方人確認(rèn),工程相應(yīng)順延:

(1)工程量變化和設(shè)計(jì)變更

(2)不可抗力

(3)發(fā)包人同意順延的其他情況。 如因項(xiàng)目變更經(jīng)雙方協(xié)商,工程相應(yīng)調(diào)整。

三、工程造價(jià)及付款方式

1、工程總造價(jià):(大寫)(小寫)元, 其中含:設(shè)計(jì)費(fèi)元,管理費(fèi)元,稅金元(詳見附表3:家庭居室裝飾裝修工程報(bào)價(jià)單)

2、付款方式:合同約定的開工日期前____日,甲方支付工程總價(jià)款的40%,計(jì)元,其余價(jià)款根據(jù)施工進(jìn)度計(jì)劃分期支付

(1)木工進(jìn)場前,支付總價(jià)款40%,計(jì)元

(2)油漆工進(jìn)場前,支付總價(jià)款17%,計(jì)元

(3)余款3%元,工程驗(yàn)收合格后一次付清。 包清工工程,開工前工程款一次付清。 凡因工程量變化、設(shè)計(jì)方案等原因調(diào)整工程造價(jià)的,應(yīng)在工程驗(yàn)收合格后按工程決算結(jié)清。 雙方款項(xiàng)往來,均就出具發(fā)票或正式收據(jù)。

四、材料、設(shè)備的供應(yīng)

1、甲方提供的材料、設(shè)備見附表4: 本工程甲方負(fù)責(zé)采購供應(yīng)的材料、設(shè)備,應(yīng)符合國家規(guī)定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、環(huán)保標(biāo)準(zhǔn),否則由此引發(fā)發(fā)產(chǎn)品質(zhì)量問題和其他問題、乙方不承擔(dān)責(zé)任。甲方負(fù)責(zé)供應(yīng)的材料應(yīng)按施工進(jìn)度計(jì)劃及供應(yīng)到現(xiàn)場,經(jīng)乙方驗(yàn)收簽字,并由乙方負(fù)責(zé)保管。由于保管不當(dāng)造成損失的,由乙方負(fù)責(zé)賠償。

2、乙方采購的材料、設(shè)備見附表5: 凡由乙方采購的材料、設(shè)備必須與報(bào)價(jià)單中注明的品牌、規(guī)格、型號、質(zhì)量相符,并應(yīng)向業(yè)主提交檢測報(bào)告,其中包括環(huán)保檢測資料。 乙方采購的材料、設(shè)備,應(yīng)符合國家標(biāo)準(zhǔn),否則對工程造成的損失由乙方負(fù)責(zé)如乙方采購的材料、設(shè)備是經(jīng)甲方指定的,出現(xiàn)質(zhì)量問題,乙方不承擔(dān)責(zé)任。 木工 工程承包合同 范本 發(fā)包單位:簡稱甲方 承包單位:簡稱乙方 根據(jù)甲乙雙方協(xié)商同意將模板分部工程發(fā)包給乙方,按本工程實(shí)際情況簽訂施工協(xié)議書,具體條文如下:

一、所屬工程承包施工內(nèi)容

1、對木工在施工中的要求: 首先要認(rèn)真熟悉施工圖紙,對項(xiàng)目部所發(fā)的變更資料,技術(shù)交底,安全交底認(rèn)真執(zhí)行 施工過程中對完成的工程量每天要及時(shí)對照規(guī)范自檢,及時(shí)整改,杜絕返工 有節(jié)約材料的指導(dǎo)思想,認(rèn)真進(jìn)行模板工程勞務(wù)承包協(xié)議書的配制及開具租賃材料料單每個工作面施工完畢剩余材料應(yīng)及時(shí)清理到原堆放地點(diǎn) 要有文明施工的指導(dǎo)思想,做到材料堆放整齊,拆除后材料不得從樓面往下扔 每天做到施工用具清理入庫,擺放整齊,整個木工區(qū)域內(nèi)有人清掃 施工中模板拆除后應(yīng)清理、整修、上脫模劑、分類堆放到指定地點(diǎn),保持場面道路暢通 在整個施工過程中,木工班長始終在現(xiàn)場,進(jìn)行協(xié)調(diào)工作,始終有負(fù)責(zé)技術(shù)的管理人員在現(xiàn)場配合項(xiàng)目部進(jìn)行質(zhì)量及安全檢查和監(jiān)督管理,乙方木工班長是、技術(shù)管理員是 在整個施工過程中,所有材料需用井字架、塔吊進(jìn)行垂直運(yùn)輸?shù)膽?yīng)聽從項(xiàng)目部的安排,不得自行操作 配合其他工程的工作,如配合水電工的墻、地面的留洞、留槽等 愛護(hù)甲方提供的安全防護(hù)設(shè)施,對有安全隱患的部位應(yīng)停止作業(yè),及時(shí)通知項(xiàng)目部采取措施消除隱患

2、甲方僅提供乙方以下工具:

a)翻斗車

b)板車

c)塔吊

d)井架

e)高凳

f)跳板。 由乙方自帶和采購的小型機(jī)具、安全帽(帶)及勞保用品。如安全帽(帶)、雨衣、膠鞋、手套、灰桶、洋鍬、洋鎬、墻線、鑿子、郎頭、掃帚等所有除甲方提供施工機(jī)具外用木工必須自帶所有施工機(jī)械,包括混凝土表面的打磨機(jī)械和鑿混凝土的工具及用品。

二、工期要求:

1、開工日期按甲方簽證的開工日期________年____月____日為準(zhǔn)。

2、總工期為天,竣工日期________年____月____日。 具體施工進(jìn)度根據(jù)甲方所安排的進(jìn)度計(jì)劃嚴(yán)格執(zhí)行如期完成。從澆砼墊層開工期:c:日歷天b:日歷天a:日歷天。

三、總的施工要求: 依照本工程施工圖,施工說明書及變更、按國家建委頒發(fā)的建筑安裝工程驗(yàn)收規(guī)范及有關(guān)補(bǔ)充規(guī)定執(zhí)行,具體驗(yàn)收規(guī)范及有關(guān)補(bǔ)充規(guī)定執(zhí)行。

四、進(jìn)度質(zhì)量獎罰:

1、甲方現(xiàn)場安排總進(jìn)度計(jì)劃,進(jìn)度不能如期完成,每延期一天罰款100元,周進(jìn)度計(jì)劃,每延期一天罰款100元。

2、本工程主體模板分項(xiàng)必須確保優(yōu)質(zhì)主體結(jié)構(gòu),如模板分部達(dá)不到優(yōu)質(zhì)主體,主體扣除2元2,主體驗(yàn)收作一次評價(jià)。

3、在施工過程中發(fā)現(xiàn)質(zhì)量問題必須及時(shí)返工重做,以返工材料價(jià)格五倍賠償。

4、工程中所有的質(zhì)量、安全、文明施工等問題,現(xiàn)場施工員有權(quán)做出處罰,罰款在生活費(fèi)或 工資 款中扣除。

五、安全達(dá)標(biāo)要求: 本工程在施工過程中必須嚴(yán)格按照國家頒布的建筑安全技術(shù)操作規(guī)程施工。

六、工程中所用的建筑材料全部由甲方供應(yīng)到工地現(xiàn)場,如發(fā)生材料不能及時(shí)供應(yīng),脫節(jié)由甲、乙雙方共同協(xié)商辦理停工簽證手續(xù)。

七、各工程承包價(jià)格如下

(1)c廠房元㎡、b廠房元㎡主體結(jié)構(gòu)達(dá)到優(yōu)質(zhì)不粉刷按c廠房元㎡、b廠房元㎡結(jié)算。a廠房暫定由乙方施工,如b、c廠房施工質(zhì)量達(dá)不到優(yōu)質(zhì)主體,甲方有權(quán)另行發(fā)包給其它班組。a廠模板承包價(jià)為元㎡,質(zhì)量及其它各方面做得較好將另行獎勵0.51元㎡做不好時(shí)扣0.51元㎡

(2)以上分部工程,甲方根據(jù)實(shí)際情況有權(quán)另行安排其他隊(duì)伍施工,施工的每分部單價(jià)按以上單價(jià)在總價(jià)內(nèi)扣除。

(3)在每一分部工程施工前甲、乙雙方必須另簽施工協(xié)議,如分部不簽施工協(xié)議,該分部不得清帳。

2、生活費(fèi)發(fā)放按甲方所排工程進(jìn)度發(fā)放,具體每月生活費(fèi)發(fā)放金額按每月各工種實(shí)際出勤施工人數(shù),按15元天計(jì)算,生活費(fèi)發(fā)放必須經(jīng)過現(xiàn)場管理人員簽字后報(bào)項(xiàng)目經(jīng)理部審批。人工工資在春節(jié)之前付已完成工作量的70%以上,余款________年內(nèi)結(jié)清。

3、工程竣工后,余款待________年內(nèi)逐步付清。

九、社會綜合治理:

1、所有參加施工人員必須具有身體證并辦理所需辦理的一切證件,服從一切管理規(guī)定。

2、住宿文明、集體宿舍內(nèi)嚴(yán)禁男女混合居住,發(fā)現(xiàn)一次罰款1000元,嚴(yán)禁違章計(jì)劃生育人員在宿舍住宿或做工。

3、甲方提供施工人員集體宿舍居住,任何施工人員一律不準(zhǔn)搬進(jìn)新蓋樓房居住,發(fā)現(xiàn)一次罰款500元。

4、接電源,燒電飯煲、電炒鍋、電爐等,發(fā)現(xiàn)一次罰款500元。

5、生活區(qū)內(nèi)食堂不得自行燒飯燒菜,飯盒統(tǒng)一編號,食堂應(yīng)清潔無蚊蠅。按甲方衛(wèi)生要求統(tǒng)一蒸飯、燒菜分工種自行負(fù)責(zé),服從項(xiàng)目部統(tǒng)一指揮,乙方安排衛(wèi)生員負(fù)責(zé)生活區(qū)、食堂、廁所等衛(wèi)生工作。

6、本工程總包價(jià)包括就業(yè)費(fèi)、暫住證費(fèi)及衛(wèi)生防疫證費(fèi)用。

十、現(xiàn)場文明管理:

1、所有施工人員進(jìn)入施工管理必須戴好安全帽、系好安全帶、嚴(yán)禁穿拖鞋赤膊。

2、現(xiàn)場保持整潔,所有建筑垃圾及時(shí)處理干凈,做到工完料凈,臨時(shí)施工道路每日清掃。

3、施工機(jī)械完工后應(yīng)清洗干凈、上油,所有工具歸納到指定位置,小車擺放整齊,配電箱專人上鎖保管鑰匙,井字架由專人開完工后拉切斷電源,以上每發(fā)現(xiàn)一次不按要求,罰款100元次。

4、各班組使用電動機(jī)械如雨淋和人為造成損壞要該班組承擔(dān)責(zé)任,修理費(fèi)用賠償。

5、在本地上每發(fā)生一次打架行為罰款每人500元,情況嚴(yán)重甲方有權(quán)移交公安機(jī)關(guān)處理并令其離開本工地。

6、各工種負(fù)責(zé)把自己工種材料堆放整齊、清理干凈。

7、工地現(xiàn)場文明施工及材料的浪費(fèi),按現(xiàn)場施工負(fù)責(zé)人要求進(jìn)行罰款。浪費(fèi)材料按材料費(fèi)的五倍罰款。 十

一、其它:

1、途中違約按完成工作量的60%付款,三天之內(nèi)人員全部撤離工地。甲方重新安排施工隊(duì)伍進(jìn)場,費(fèi)用由乙方承擔(dān),如果獨(dú)完成主體后違約,其主體工程按總造價(jià)的60%計(jì)算。

2、本協(xié)議甲乙雙方慎照執(zhí)行,一式四份,承包方執(zhí)一份,雙方簽字后生效。

3、其它未盡事宜,雙方協(xié)商解決。 甲方簽字(蓋章):乙方簽字(蓋章):________年____月____日________年____月____日

【第6篇】建設(shè)工程施工木工承包合同書

發(fā)包方(以下簡稱甲方):

承包方(以下簡稱乙方):

依照《中華人民共和國民法典》、《中華人民共和國建筑法》及其它有關(guān)法律、行政法規(guī)、遵循平等、自愿、公平和誠信的原則,雙方就建設(shè)工程施工事項(xiàng)協(xié)商一致,特訂立合同如下:

一、工程概況

1、工程結(jié)構(gòu):磚混;

2、建筑面積:約㎡(按實(shí)際建筑面積計(jì)算為準(zhǔn))。

二、承包方式土建工程總單包(即包工不包料)。

三、甲方負(fù)責(zé)范圍甲方應(yīng)提供水、電、路三通及所有建筑材料、回填。

四、乙方承包范圍

1、基地平整、砼工程、磚砌體工程、木工搭拆(鐵絲釘子自備)、鋼筋工程、內(nèi)外粉刷工程、樓梯粉刷上頂(一層、頂層、地坪)。

2、乙方自備機(jī)械、腳手架。

五、承包價(jià)格按每平方米元結(jié)算,隔熱層按計(jì)算。

六、質(zhì)量要求七、付款方式

1、基礎(chǔ)完工付款

2、每層砌體完工付款

3、內(nèi)粉完工付款

4、外粉完工付款

5、竣工驗(yàn)收合同后付清余款。

八、施工日期:按120天計(jì)算,雨天順延。

九、安全問題乙方應(yīng)安全、文明施工,如出現(xiàn)大小事故由乙方自負(fù)。

十、未盡事宜,甲乙雙方協(xié)商解決。

十一、本合同一式兩份,甲、乙雙方簽字之日起生效。

甲方(公章):_________乙方(公章):_________

法定代表人(簽字):_________法定代表人(簽字):____________

【第7篇】家裝木工承包合同

木工,是一門工藝,一門獨(dú)有的技術(shù),也是建筑常用的技術(shù),家裝木工承包合同怎么寫呢 以下是小編整理的家裝木工承包合同,歡迎參考閱讀。

家裝木工承包合同范文一

甲方:(發(fā)包方)

乙方:(承包方)

本著互相信任的原則,就甲方的木工工程達(dá)成以下協(xié)議。

第一條 工程概況

1、裝修施工地點(diǎn):

2、工期:

3、本項(xiàng)工程預(yù)計(jì)費(fèi)用元人民幣。

第二條 材料供應(yīng)的約定

1、甲方提供的材料

乙方必須至少提前三天向甲方提出下一工序需要購買的材料清單,并注明所需要材料的數(shù)量。甲方應(yīng)按時(shí)提供乙方需要的材料。

甲方負(fù)責(zé)采購供應(yīng)的材料應(yīng)符合設(shè)計(jì)要求的合格產(chǎn)品,并應(yīng)按時(shí)供應(yīng)到現(xiàn)場,甲乙方應(yīng)辦理交接手續(xù)。乙方如發(fā)現(xiàn)甲方提供的材料有質(zhì)量問題或規(guī)格差異,應(yīng)及時(shí)向甲方提出,甲方仍表示使用的,由此造成工程損失,責(zé)任由甲方承擔(dān)。 乙方自帶施工的必須工具(錐子、切割片等),要保證安全性、良好使用性,乙方自行承擔(dān)工具維修費(fèi)和損耗費(fèi)用。

第三條 有關(guān)安全生產(chǎn)和防火等的現(xiàn)場管理約定:

1、嚴(yán)格遵守規(guī)定的裝飾裝修的施工時(shí)間,降低施工噪音,減少環(huán)境污染,處理好由施工帶來的擾民問題及與周圍單位、住戶的關(guān)系。

2、未經(jīng)甲方同意及有關(guān)部門批準(zhǔn),施工中不得隨意拆改原建筑物結(jié)構(gòu)及各種設(shè)備管線。

3、工程竣工未移交甲方之前,負(fù)責(zé)對現(xiàn)場的一切設(shè)施和工程成品進(jìn)行保護(hù)。

4、乙方施工人員的一切安全問題由乙方自行負(fù)責(zé)。

5、乙方施工人員必須服從甲方管理員的管理。

第四條 關(guān)于工程價(jià)款、承包內(nèi)容、施工工藝、結(jié)算的預(yù)定:

1、石膏板吊頂 xx元/㎡

2、燈帶 xx元/㎡

3、中空密度板造型線條 xx元/m

4、背景墻大芯板打底 xx元/㎡

5、面板柜子 xx元/㎡

6、窗簾盒 xx元/m

7、做假梁 xx元/m(40分以上)

8、包門套 單面 xx元/m 雙面 xx元/m

第五條 付款方式

1、對于雙包的工種,材料進(jìn)場甲方預(yù)支材料款給乙方

2、按工程進(jìn)度給于乙方預(yù)支工人生活費(fèi)

3、各工程完工以前付到造價(jià)的70%

4、工程竣工(業(yè)主驗(yàn)收)付到造價(jià)的100%

5、甲方未按工程進(jìn)度支付的,乙方有權(quán)停工

第六條 糾紛處理方式:

因工程質(zhì)量雙方發(fā)生爭議時(shí),雙方協(xié)商解決;當(dāng)事人不愿通過協(xié)商、調(diào)解解決,或協(xié)商、調(diào)解不成時(shí),可以按照本合同約定向人民法院提起拆訟。

第七條 符則

1、本合同經(jīng)甲、乙雙方簽字(蓋單)后生效。

2、本合同簽訂后工程不得轉(zhuǎn)包。

3、本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。

4、合同有效期至

甲方簽字(蓋單): 乙方簽字(蓋單):

日期: 日期:

家裝木工承包合同范文二

建設(shè)單位(甲方):

承包單位(乙方):

甲方有 ,現(xiàn)委托乙方對該賣場 木工工程 部份進(jìn)行廣告裝修。該工程所用的材料由甲方負(fù)責(zé),乙方按甲方圖紙進(jìn)行施工(附圖紙)。

一、工程名稱:室內(nèi)裝修 木工 工程

二、施工地點(diǎn):

三、木工工程總造價(jià):按甲乙雙方簽訂的價(jià)格(附價(jià)格表、施工驗(yàn)收檢準(zhǔn))

四、付款方式:工程完全完工并經(jīng)業(yè)主和甲方項(xiàng)目負(fù)責(zé)人驗(yàn)收合格后,甲方貳拾天內(nèi)支付乙方95%的工程款,余下的5%的工程款為質(zhì)量保證金,甲方需于三個月后支付給乙方。

五、施工期限:從 年 月 日起至 年 月 日止

共 天內(nèi)完成,如因甲方改變設(shè)計(jì)方案,或甲方材料不能按時(shí)到位,工期將順延。

六、保修:保修期為 半 年,保修期內(nèi)屬乙方施工質(zhì)量問題,乙方需進(jìn)行保修,保修所產(chǎn)生的費(fèi)用(包括材料)均由乙方負(fù)責(zé),或由甲方從質(zhì)量保證金中扣回;若費(fèi)用超過質(zhì)量保證金,甲方有權(quán)在乙方的其他工程款中扣回。(如屬人為損壞或天然災(zāi)害問題,不在保修范圍之內(nèi))。

七、責(zé)任:(1)、乙方在進(jìn)場施工前需檢查墻體結(jié)構(gòu)的完整、對上工序完工的基本驗(yàn)收,并作好驗(yàn)收交接。對接收甲方的材料時(shí)應(yīng)作數(shù)量和質(zhì)量的驗(yàn)收,驗(yàn)收后出現(xiàn)的短缺和損壞由乙方負(fù)責(zé)。另如發(fā)現(xiàn)乙方人員偷取甲方的材料,一經(jīng)證實(shí)將以一罰十處理。

(2)、乙方未經(jīng)甲方同意不能變更施工方案,否則造成的經(jīng)濟(jì)損失由乙方負(fù)責(zé)。

(3)、施工過程中乙方應(yīng)注意消防、工傷的安全,嚴(yán)格按照甲方的施工指引進(jìn)行施工,施工期間由于乙方的原因所造成的意外損失和工傷,由乙方自行負(fù)責(zé)。

(4)、因乙方的原因未能按工期完成的,按延誤天數(shù)每天扣罰總工程款的5%.

八、本合同一式兩份,甲、乙雙方各一份。由雙方簽字后生效,全部工程結(jié)算后自行終止。

九、單價(jià) 室外鋁塑板招牌 室內(nèi)基層打底 室內(nèi)鋁塑板 室外鋁塑板包柱 甲方: 乙方:

簽約代表: 簽約代表:

簽約日期: 年 月 日 簽約日期: 年 月 日

家裝木工承包合同范文三

業(yè)主(以下簡稱甲方): 身份證號碼: 聯(lián)系電話:施工方(以下簡稱乙方): 身份證號碼:

聯(lián)系電話:甲乙雙方本著友好合作的態(tài)度,按照《民法典》等相關(guān)法律,在平等公正的情況下簽訂合同如下:

一、工程概況

工程地址:

二、價(jià)格

木工清包工費(fèi):。

三、付款方式

1、施工人進(jìn)場,預(yù)支生活費(fèi):

2、其余款根據(jù)施工進(jìn)度分期支付 ,工程完成付

經(jīng)驗(yàn)收合格,三日內(nèi)結(jié)清其余款項(xiàng) 元。

四、設(shè)計(jì)

1、甲方須向乙方提供圖紙一套,付裝修內(nèi)容明細(xì)表,并負(fù)責(zé)交底工作。

2、甲方若無圖紙,須向乙方交代清楚要求,乙方施工前須畫草圖讓甲方認(rèn)可。

3、如有項(xiàng)目變更,經(jīng)雙方協(xié)商,工程相應(yīng)調(diào)整。

五、材料

1、乙方應(yīng)提前3天向甲方提供需購材料清單,甲方應(yīng)在3天內(nèi)及時(shí)采購材料供施工方使用,雙方應(yīng)各自承擔(dān)各自拖延工期的責(zé)任和經(jīng)濟(jì)損失。

2、未經(jīng)甲方同意,乙方不得自行采購材料,若已采購,甲方有權(quán)無條件拒絕使用并可拒絕支付材料的費(fèi)用。

3、乙方應(yīng)幫甲方收貨,核對數(shù)量和配件的準(zhǔn)確性。

4、乙方應(yīng)保證施工期間在本小區(qū)內(nèi)沒有雙包和半包的工程。

5、乙方應(yīng)做好對施工完成的成品和甲方所提供的材料、設(shè)備的保管工作,禁止閑雜人等進(jìn)入現(xiàn)場。由于乙方保管或安裝不當(dāng)造成損失的,應(yīng)由乙方負(fù)責(zé)賠償。

6、未經(jīng)甲方許可,乙方不得攜帶任何建材出門,若發(fā)現(xiàn)此類現(xiàn)象,按材料價(jià)格的3倍從人工費(fèi)中扣除。

六、工期

從 年 月 日起至 年 月 日止,工期為 天,因甲方因素拖延,工期順延,因乙方因素拖延工期,甲方可相應(yīng)扣除乙方的裝修費(fèi)。

七、材料搬運(yùn)

甲方材料送至工程所在地,乙方施工人員應(yīng)無條件協(xié)助搬運(yùn)。

八、垃圾清運(yùn)

1、垃圾袋裝化,垃圾應(yīng)日日清。

2、垃圾應(yīng)由乙方清運(yùn)至物業(yè)指定的垃圾堆放場所。

九、勞動力管理

1、開工前乙方應(yīng)向甲方提供所有施工人員的身份證復(fù)印件。

2、未經(jīng)甲方許可,所有人員不得在施工現(xiàn)場過夜。

3、甲方應(yīng)及時(shí)替乙方辦理小區(qū)出入證件并支付相關(guān)費(fèi)用。

4、在合同價(jià)內(nèi),乙方應(yīng)提供數(shù)人次跟隨甲方挑選材料。

5、乙方未經(jīng)甲方同意不得任意條換施工人員,每天工地必須保持人以上的施工人員。

6、未經(jīng)甲方同意,任何情況下乙方不得停工或殆工。不得將工程轉(zhuǎn)包他人。

十、施工機(jī)具

乙方自帶施工所需工具,并保證工具的安全性和良好使用性,乙方自行承擔(dān)工具的維修費(fèi)。

十一、工地現(xiàn)場管理

1、 現(xiàn)場禁止使用明火,現(xiàn)場禁止吸煙。

2、 油漆材料必須和其他材料分開放置。

十二、維修

1、 因乙方施工原因?qū)е碌馁|(zhì)量問題,乙方應(yīng)在甲方通知乙方后3天內(nèi)及時(shí)維修。

2、 若乙方未能按合同及時(shí)完成維修,甲方可以安排其他施工隊(duì)進(jìn)行維修工作,所產(chǎn)生的費(fèi)用按實(shí)從裝修費(fèi)中扣除。

十三、合同附件

1、 施工項(xiàng)目清單及明細(xì)表。

十四、合同爭議

出現(xiàn)爭議甲乙雙方友好協(xié)商解決,協(xié)商不成可向爭議所在地法院提起訴訟。

十五、裝修要求

a,包門套、窗套、腰線、角線、柱邊、吊棚、石膏線等

1、門、窗套線寬不大于3mm,厚度不大于3mm。

2、要求橫平豎直,2米內(nèi)1mm每工件外露部分倒角1x45,所有陰陽腳都要靠角尺。

3、垂直貼在門套上檢查垂直度。

4、注意所有門要等高等寬。

b,儲物柜:木工板低架、實(shí)木線收口,內(nèi)部有隔斷,(多組,見詳細(xì)圖紙)。壁柜驗(yàn)收要求:

1、 要求橫平豎直,2米內(nèi)1mm,每工件外漏部分倒角1x45,所有陰陽腳都要考角尺。 c,廚房櫥柜:

1、 提前咨詢柜體內(nèi)水管布置。

d,其他說明要求:

1、 保證原先商定好的裝潢設(shè)計(jì)思想,不能擅自改動。如有變化,必須征得業(yè)主同意。

2、 業(yè)主購買的柜門、房門、包括所購的材料、設(shè)備等協(xié)助搬運(yùn)至現(xiàn)場及安裝。

3、 除上述裝潢要求外,如有增加或改動工作,不超過工程的10%,不增加工資。

4、 工程為清包,業(yè)主者提供材料。施工工具等設(shè)備由施工承包人自備自理。

5、 施工方必須保證施工質(zhì)量,發(fā)生施工質(zhì)量問題,施工方應(yīng)及時(shí)予以改正??⒐を?yàn)收時(shí)發(fā)

現(xiàn)質(zhì)量問題,施工方應(yīng)立即予以改正,在未達(dá)到業(yè)主的整改要求前業(yè)主有權(quán)拒付人工費(fèi)

6、 施工人員要文明施工,愛護(hù)室內(nèi)原有設(shè)施,禁止野蠻施工。業(yè)主所有物品未經(jīng)許可,不

得擅自處理。業(yè)主對表現(xiàn)不好的施工人員有權(quán)要求掉換,承包人不得拖延。

7、 施工方負(fù)責(zé)及時(shí)清理建筑垃圾,工程施工結(jié)束后,施工人員負(fù)責(zé)場內(nèi)建筑垃圾清運(yùn)。

8、 承包人應(yīng)加強(qiáng)對現(xiàn)場施工人員防火防盜安全教育,如違反操作規(guī)程發(fā)生安全事故,承包人自行負(fù)責(zé),如對業(yè)主造成損失要進(jìn)行賠償。施工人員不得在施工現(xiàn)場違法亂紀(jì),一旦發(fā)生問題,后果自負(fù)。

甲方:(簽章) 乙方:(簽章)

簽約日期: 簽約日期:

【第8篇】詳細(xì)木工安裝工程承包合同

甲方:____________________ (以下簡稱甲方)

乙方: ____________________(以下簡稱乙方)

根據(jù)《中華人民共和國合同法》和《建筑法》及有關(guān)法律法規(guī)規(guī)定,甲乙雙方遵循平等、自愿、公平和誠實(shí)信用的原則,就“三辰·國際花園”5#樓地溫中央空調(diào)安裝工程項(xiàng)目事宜,經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資公共遵守。

第一條 工程概況

1、工程名稱: ____________________

2、工程地點(diǎn):____________________

3、工程范圍和內(nèi)容:工程范圍是____________________住宅樓, 共計(jì)____________________戶;工程內(nèi)容是地溫中央空調(diào)正常運(yùn)行需要的所有設(shè)備,包括主機(jī)、水井、生活熱水、分戶計(jì)量系統(tǒng)和住宅室內(nèi)外所有管道和末端產(chǎn)品。前期配合土建所有預(yù)埋管件、線盒、套管的施工。

第二條 工程期限

1、本土木安裝工程承包合同總工期為:自主體工程開始至主體工程結(jié)束驗(yàn)收合格后 ______________個月完工。

2、如遇下列情況,經(jīng)甲方現(xiàn)場監(jiān)理工程師或工程師代表簽證后,工期作相應(yīng)順延,順延事由結(jié)束后則順延期限屆滿。但雙方約定了順延期限的,按約定執(zhí)行。

(1)甲方在合同規(guī)定開工日期前10天,不能向乙方交付施工圖紙等技術(shù)資料,或不能提供符合施工條件的施工場地、進(jìn)場道路、施工用水、電源,影響乙方進(jìn)場施工的。

(2)不屬包干系數(shù)范圍內(nèi)的重大設(shè)計(jì)變更;施工方法與設(shè)計(jì)規(guī)定不符而增加工程量影響進(jìn)度者。

(3)在施工中因停水、停電連續(xù)影響8小時(shí)以上者。

(4)甲方現(xiàn)場監(jiān)理工程師或工程師代表無故拖延辦理簽證手續(xù)而影響下一工序施工者;或拒絕在乙方送達(dá)的文件的簽收單上簽字,致使乙方無法繼續(xù)工作。

(5)甲方未按合同規(guī)定撥付預(yù)付款、工程進(jìn)度款、代購材料價(jià)差款而影響施工進(jìn)度者。

(6)因遇人力不可抗拒的自然災(zāi)害(如臺風(fēng)、水災(zāi)、自然原因發(fā)生的火災(zāi)、地震等)而影響工程進(jìn)度者。

第三條 工程合同總價(jià)

1、本工程合同總價(jià)為總住宅建筑面積 ______________㎡* (______________元/㎡),計(jì)______________人民幣(¥______________)。本價(jià)格為初估價(jià)格,最終合同總價(jià)為住宅主體工程驗(yàn)收后實(shí)際建筑面積______________ ㎡*(______________元/㎡),此價(jià)包括:中央空調(diào)主機(jī)、室內(nèi)外各種管網(wǎng)、生活熱水、分戶計(jì)量系統(tǒng)及所有工程施工中所發(fā)生的費(fèi)用。

2、如遇下列情況,合同總價(jià)作相應(yīng)調(diào)整:

(1)合同總價(jià)內(nèi)經(jīng)雙方確認(rèn)的暫估價(jià)變化;

(2)設(shè)計(jì)發(fā)生重大變更;

(3)在施工中新增加了工程項(xiàng)目;

第四條 材料、設(shè)備供應(yīng)

1、本工程所需的空調(diào)主機(jī)、末端設(shè)備和安裝材料等物資由乙方負(fù)責(zé)制作、生產(chǎn)或采購,空調(diào)主機(jī)、末端設(shè)備和控制系統(tǒng)必須是 空調(diào)有限公司生產(chǎn)的。

2、材料、設(shè)備的檢驗(yàn):

(1)本工程所需材料、設(shè)備均由乙方組織供應(yīng)。

(2)所有材料設(shè)備、成品、半成品均應(yīng)附有合格證,都要由甲方或甲方指定的監(jiān)理工程師檢查驗(yàn)收,簽署物資驗(yàn)收合格單后方可進(jìn)場。已進(jìn)場的物資未經(jīng)甲方許可并簽署出場證書,不得運(yùn)出場外。

(3)已進(jìn)場的物資,若發(fā)現(xiàn)有不合格者,負(fù)責(zé)供應(yīng)該物資的一方必須迅速將其運(yùn)出場外。

(4)具有合格證書的材料、設(shè)備,任何一方如有異議要求檢驗(yàn)時(shí),可以重新檢驗(yàn),檢驗(yàn)后如屬合格產(chǎn)品,其檢驗(yàn)費(fèi)用由要求檢驗(yàn)的一方承擔(dān);如屬不合格產(chǎn)品,檢驗(yàn)費(fèi)用由供料一方負(fù)擔(dān)。

(5)沒有合格證書,且未經(jīng)試驗(yàn)鑒定或經(jīng)過試驗(yàn)鑒定為不合格的材料、設(shè)備和構(gòu)配件等,不得用于本工程。若屬材料人員失職或其它原因造成不良后果,由責(zé)任一方負(fù)責(zé)。

(6)任何一方強(qiáng)迫對方使用不合格的材料、設(shè)備和構(gòu)配件于本工程的,都要簽證記錄在案,由此引起的一切后果由強(qiáng)迫一方負(fù)責(zé)。

第五條 工程質(zhì)量和檢查驗(yàn)收

1、乙方向甲方提供施工圖紙2套,以利甲方施工監(jiān)督,乙方必須嚴(yán)格按施工圖紙、說明文件和國家頒發(fā)的有關(guān)規(guī)范、規(guī)程進(jìn)行施工,地溫中央空調(diào)所使用的地下水必須經(jīng)有相關(guān)資質(zhì)的單位探明地下水資源并提交正式報(bào)告4份。以利于確定水井的最終深度,確保地溫中央空調(diào)長期正常使用。

2、甲方聘用的現(xiàn)場監(jiān)理工程師或工程師代表,必須以書面形式向乙方通知其姓名、身份、所承擔(dān)的任務(wù)、工作權(quán)限。授權(quán)不明的,視為享有全權(quán),甲方應(yīng)當(dāng)為其在工程中的一切行為承擔(dān)全部責(zé)任。

3、乙方必須以書面形式將施工現(xiàn)場負(fù)責(zé)人、技術(shù)負(fù)責(zé)人及其它管理人員的姓名、身份、工作職責(zé)和權(quán)限通知甲方現(xiàn)場工程師或監(jiān)理工程師。

4、乙方應(yīng)按工程進(jìn)度,及時(shí)提供關(guān)于工程質(zhì)量的技術(shù)資料,如材料、設(shè)備合格證、試驗(yàn)、試壓、測試、報(bào)告等的復(fù)印件。材料代用必須經(jīng)過甲方同意并簽證后,方可使用。

5、隱蔽工程由乙方自檢后,填寫《隱蔽工程驗(yàn)收單》通知甲方現(xiàn)場監(jiān)理工程師或工程師代表檢查驗(yàn)收,監(jiān)理工程師接到通知后2小時(shí)內(nèi)應(yīng)到現(xiàn)場檢驗(yàn),認(rèn)可簽證后,方可進(jìn)行下一步工序施工。監(jiān)理工程師未及時(shí)檢查驗(yàn)收,乙方經(jīng)質(zhì)量檢查部門檢驗(yàn)確認(rèn)合格后,也可隱蔽繼續(xù)施工,甲方應(yīng)予承認(rèn)并辦理檢驗(yàn)合格手續(xù)。如提出異議,經(jīng)復(fù)查合格后,其費(fèi)用由甲方負(fù)責(zé);不合格者,由乙方負(fù)責(zé),因此而造成工期損失由責(zé)任方負(fù)責(zé)。

6、安裝完成后,由乙方負(fù)責(zé)試車或調(diào)試。試車或調(diào)試中需要的動力、燃料、油料、材料、儀器、專用工具、技術(shù)勞務(wù)費(fèi)用及在施工中與其他單位所發(fā)生的配合、協(xié)調(diào)費(fèi)用均由乙方承擔(dān)。

7、工程竣工驗(yàn)收,應(yīng)以施工圖紙、圖說、技術(shù)交底紀(jì)要、設(shè)計(jì)變更通知、國家頒發(fā)的施工驗(yàn)收規(guī)范和質(zhì)量檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù)。

8、工程竣工后,乙方按規(guī)定整理提供完整的技術(shù)檔案資料,并向甲方發(fā)出竣工通知書,經(jīng)雙方協(xié)商確定驗(yàn)收時(shí)間,由甲方在20日內(nèi)組織有關(guān)單位進(jìn)行竣工驗(yàn)收。

9、驗(yàn)收合格后,雙方應(yīng)在5日內(nèi)簽署交工驗(yàn)收證書,并在15日將工程移交給甲方管理,如甲方在 15 天內(nèi)未派人接收,其保管費(fèi)用和造成的損失由甲方承擔(dān)。本工程正式安裝工期為主體驗(yàn)收合格 個月,超過一天罰款伍佰元,依次類推。

10、已竣工未驗(yàn)收工程,在交工前由乙方負(fù)責(zé)保管,甲方不得動用,若甲方已經(jīng)使用,即視為交驗(yàn)。

11、工程交工驗(yàn)收后,保修期為1年,自竣工驗(yàn)收合格后第16天開始計(jì)算。保修證書在交工驗(yàn)收后由乙方填寫交給甲方。

12、由施工造成的工程質(zhì)量問題,甲方應(yīng)書面通知乙方并約定時(shí)間進(jìn)行修理。在保修期內(nèi)乙方拒不修理或通知后6小時(shí)不到的,甲方可動用預(yù)留保修款自行請人修理,費(fèi)用從保修金中扣除。

13、工程質(zhì)量及售后服務(wù)承諾

(1)對所有產(chǎn)品設(shè)備免費(fèi)提供終身維護(hù)、終身技術(shù)咨詢服務(wù)。

(2)中央空調(diào)系統(tǒng)所有設(shè)備保修期為1年,保修期內(nèi)因制造自身質(zhì)量而發(fā)生的損壞或不能正常運(yùn)行,由乙方免費(fèi)提供維修或更換服務(wù)。保修期外,終生免費(fèi)維修,在更換配件時(shí)由乙方以最優(yōu)惠價(jià)格提供,并保證價(jià)格不高于市場同類商品價(jià)格。

(3)中央空調(diào)系統(tǒng)末端產(chǎn)品出現(xiàn)故障30分鐘內(nèi)趕到現(xiàn)場,1小時(shí)內(nèi)解決問題。

(4)中央空調(diào)設(shè)備(包括主機(jī)、潛水泵、主管道等)出現(xiàn)故障2小時(shí)內(nèi)趕到,8小時(shí)內(nèi)解決問題。

(5)乙方在每年春秋兩季免費(fèi)為中央空調(diào)系統(tǒng)檢修2次。 第六條 施工設(shè)計(jì)變更

1、乙方交付的設(shè)計(jì)圖紙、說明和有關(guān)技術(shù)資料,均為施工的有效依據(jù),甲方、乙方均不得擅自修改。

2、施工圖的重大修改變更,必須經(jīng)原批準(zhǔn)、設(shè)計(jì)單位同意,并于修改前2天辦理設(shè)計(jì)修改議定單。設(shè)計(jì)修改議定單經(jīng)甲方簽證后,乙方才予實(shí)施。議定單和修改圖紙發(fā)出份數(shù)與施工圖份數(shù)相同,并作為合同的補(bǔ)充文件。

3、當(dāng)修改圖紙屬于設(shè)計(jì)錯誤、設(shè)備變更、施工面積(容積)增加、結(jié)構(gòu)改變、標(biāo)準(zhǔn)過高、工藝變化、地質(zhì)條件與設(shè)計(jì)不符實(shí)際時(shí),其增加的費(fèi)用(包括返工損失、停工、窩工、人員和機(jī)械設(shè)備調(diào)遷,材料、構(gòu)配件積壓的實(shí)際損失)由責(zé)任方負(fù)責(zé)并調(diào)整合同造價(jià)。

4、乙方在保證工程質(zhì)量和不降低設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)的前提下,提出修改設(shè)計(jì)的合理化建議,經(jīng)甲方、設(shè)計(jì)單位或有關(guān)技術(shù)部門同意后可以實(shí)施。

5、任何設(shè)計(jì)或工程變更經(jīng)過確認(rèn)后,涉及工程造價(jià)變更的,雙方應(yīng)當(dāng)簽訂書面變更協(xié)議,協(xié)議書經(jīng)雙方現(xiàn)場工程師簽字后生效。授權(quán)書明確規(guī)定工程師沒有變更簽字權(quán)的,協(xié)議書還必須加蓋該方的印章方為有效。

第七條 雙方負(fù)責(zé)事項(xiàng)

1、甲方

(1)甲方負(fù)責(zé)三通一平,乙方必須自備合格的水電計(jì)量表。

(2)根據(jù)施工地區(qū)供水、供電、水壓、電壓情況,采取措施滿足施工用水、用電的需要。

(3)確定管道等設(shè)施的定位標(biāo)樁、水準(zhǔn)點(diǎn)和坐標(biāo)控制點(diǎn)。

(4)組織承發(fā)包雙方和設(shè)計(jì)單位參加的施工圖紙交底,并做好三方簽署的交底紀(jì)要,并在5天內(nèi)分送有關(guān)單位。

(5)審核乙方工程進(jìn)度月報(bào),及時(shí)向乙方支付工程進(jìn)度款。

(6)派駐施工現(xiàn)場的監(jiān)理工程師或工程師代表,對工程進(jìn)度、工程質(zhì)量、隱蔽工程和合同執(zhí)行進(jìn)行監(jiān)督檢查,負(fù)責(zé)設(shè)計(jì)圖紙問題的處理,負(fù)責(zé)設(shè)計(jì)變更的簽證,工程中間驗(yàn)收、工程進(jìn)度撥款簽證和其它必須的簽證;負(fù)責(zé)簽收乙方送達(dá)的各項(xiàng)文件。

(7)組織對工程的竣工驗(yàn)收,并按合同規(guī)定日期配合乙方辦好決算工作,及時(shí)了結(jié)工程尾款。

2、乙方

(1)編制施工組織設(shè)計(jì)(或施工方案),施工總進(jìn)度計(jì)劃、材料設(shè)備、成品、半成品等進(jìn)場計(jì)劃,用水、用電計(jì)劃、開竣工通知書、隱蔽工程驗(yàn)收單等。

(2)按雙方商定的分工范圍,做好材料和設(shè)備的采購、供應(yīng)和管理。

(3)于每月底前2天向甲方報(bào)送月度施工計(jì)劃。

(4)嚴(yán)格按照施工圖與說明書進(jìn)行施工,確保工程質(zhì)量,按合同規(guī)定的時(shí)間如期完工和交付。

(5)已安裝的設(shè)備,在交工前應(yīng)負(fù)責(zé)保管,并清理好場地。

(6)提供竣工驗(yàn)收技術(shù)資料,辦理工程竣工結(jié)算,參加竣工驗(yàn)收。

(7)在合同規(guī)定的保修期內(nèi),乙方負(fù)責(zé)無償維修。

第八條 工程價(jià)款的結(jié)算與支付

1、除實(shí)行一次性包死的固定價(jià)格外,乙方在工程竣工后 ______________天內(nèi),將竣工結(jié)算文件送交甲方審查,甲方在接到結(jié)算文件天內(nèi)審查完畢。

2、工程款支付方法和時(shí)間:本合同簽訂后 ______________日內(nèi),甲方向乙方支付合同總價(jià)______________%的預(yù)付款,計(jì)人民幣______________元。室內(nèi)管道材料和末端產(chǎn)品(風(fēng)機(jī)盤算、控制開關(guān))到達(dá)施工現(xiàn)場,經(jīng)甲方人員驗(yàn)收合格后,甲方向乙方支付合同價(jià)______________ %的預(yù)付款,計(jì)人民幣______________元。中央空調(diào)主機(jī)到達(dá)施工現(xiàn)場,經(jīng)甲方人員驗(yàn)收合格后,甲方向乙方支付合同總價(jià) ______________%的預(yù)付款,計(jì)人民幣______________元。中央空調(diào)工程全部竣工,經(jīng)雙方驗(yàn)收合格簽字后支付剩余工程款(除合同總價(jià)______________%的保修金)。中央空調(diào)保修期一年,保修金為合同總價(jià)的 ______________%,保修金待保修期滿,甲方確認(rèn)無質(zhì)量問題后______________天內(nèi)一次性支付給乙方。

3、甲方結(jié)算工程款,應(yīng)當(dāng)通過銀行轉(zhuǎn)賬結(jié)算。除非乙方出具要求支付現(xiàn)金的書面通知,甲方不得在現(xiàn)場支付現(xiàn)金。

第九條 爭議的解決方式

合同執(zhí)行過程中如發(fā)生爭議,雙方應(yīng)及時(shí)協(xié)商解決。協(xié)商不成時(shí),由合同簽訂所在地人民法院裁判解決。

第十條 特殊條款

本合同條款如對特殊情況有未盡事宜,雙方可根據(jù)具體情況結(jié)合有關(guān)規(guī)定議定特殊條款。

第十一條 附則

1、本合同履行中,雙方以傳真、信函、電報(bào)、電子郵件等載體向?qū)Ψ桨l(fā)出的指令、通知、簽證、結(jié)算書等,對方在收到后必須按通知要求進(jìn)行簽收,否則,也視為違約。

2、本合同履行中乙方發(fā)給甲方或第三方的有關(guān)變更、授權(quán)、驗(yàn)收、結(jié)算的文書、函件、必須加蓋乙方公章方可有效。

3、本合同其它未言明事項(xiàng),一律按《中華人民共和國合同法》和國務(wù)院、建設(shè)部有關(guān)行政法規(guī)、規(guī)章規(guī)定執(zhí)行。

5、本合同正本肆份,其中甲方執(zhí)貳份,乙方執(zhí)貳份。

甲方(公章): __________________乙方(公章):__________________

法定代表人:__________________ 法定代表人:__________________

日 期: __________________日 期: __________________

【第9篇】包木工承包合同

發(fā)包單位: 簡稱甲方 承包單位: 簡稱乙方 根據(jù)甲乙雙方協(xié)商同意將 模板分部 工程發(fā)包給乙方,按本工程實(shí)際情況簽訂施工協(xié)議書,具體條文如下:一、所屬工程承包施工內(nèi)容1、對木工在施工中的要求: 首先要認(rèn)真熟悉施工圖紙,對項(xiàng)目部所發(fā)的變更資料,技術(shù)交底,安全交底認(rèn)真執(zhí)行; 施工過程中對完成的工程量每天要及時(shí)對照規(guī)范自檢,及時(shí)整改,杜絕返工; 有節(jié)約材料的指導(dǎo)思想,認(rèn)真進(jìn)行模板工程勞務(wù)承包協(xié)議書的配制及開具租賃材料料單;每個工作面施工完畢剩余材料應(yīng)及時(shí)清理到原堆放地點(diǎn); 要有文明施工的指導(dǎo)思想,做到材料堆放整齊,拆除后材料不得從樓面往下扔; 每天做到施工用具清理入庫,擺放整齊,整個木工區(qū)域內(nèi)有人清掃; 施工中模板拆除后應(yīng)清理、整修、上脫模劑、分類堆放到指定地點(diǎn),保持場面道路暢通; 在整個施工過程中,木工班長始終在現(xiàn)場,進(jìn)行協(xié)調(diào)工作,始終有負(fù)責(zé)技術(shù)的管理人員在現(xiàn)場配合項(xiàng)目部進(jìn)行質(zhì)量及安全檢查和監(jiān)督管理,乙方木工班長是 、技術(shù)管理員是 ; 在整個施工過程中,所有材料需用井字架、塔吊進(jìn)行垂直運(yùn)輸?shù)膽?yīng)聽從項(xiàng)目部的安排,不得自行操作; 配合其他工程的工作,如配合水電工的墻、地面的留洞、留槽等; 愛護(hù)甲方提供的安全防護(hù)設(shè)施,對有安全隱患的部位應(yīng)停止作業(yè),及時(shí)通知項(xiàng)目部采取措施消除隱患;2、甲方僅提供乙方以下工具:a)翻斗車b)板車c)塔吊d)井架e)高凳f)跳板。 由乙方自帶和采購的小型機(jī)具、安全帽(帶)及勞保用品。如安全帽(帶)、雨衣、膠鞋、手套、灰桶、洋鍬、洋鎬、墻線、鑿子、郎頭、掃帚等所有除甲方提供施工機(jī)具外用木工必須自帶所有施工機(jī)械,包括混凝土表面的打磨機(jī)械和鑿混凝土的工具及用品。二、工期要求:1、開工日期按甲方簽證的開工日期________年____月____日為準(zhǔn)。2、總工期為 天,竣工日期________年____月____日。 具體施工進(jìn)度根據(jù)甲方所安排的進(jìn)度計(jì)劃嚴(yán)格執(zhí)行如期完成。從澆砼墊層開工期:c:____日歷天;b:____日歷天;a:____日歷天。三、總的施工要求: 依照本工程施工圖,施工說明書及變更、按國家建委頒發(fā)的建筑安裝工程驗(yàn)收規(guī)范及有關(guān)補(bǔ)充規(guī)定執(zhí)行,具體驗(yàn)收規(guī)范及有關(guān)補(bǔ)充規(guī)定執(zhí)行。四、進(jìn)度質(zhì)量獎罰:1、甲方現(xiàn)場安排總進(jìn)度計(jì)劃,進(jìn)度不能如期完成,每延期一天罰款 100 元,周進(jìn)度計(jì)劃,每延期一天罰款 100 元。2、本工程主體模板分項(xiàng)必須確保優(yōu)質(zhì)主體結(jié)構(gòu),如模板分部達(dá)不到優(yōu)質(zhì)主體,主體扣除 2 元2,主體驗(yàn)收作一次評價(jià)。3、在施工過程中發(fā)現(xiàn)質(zhì)量問題必須及時(shí)返工重做,以返工材料價(jià)格五倍賠償。4、工程中所有的質(zhì)量、安全、文明施工等問題,現(xiàn)場施工員有權(quán)做出處罰,罰款在生活費(fèi)或工資款中扣除。五、安全達(dá)標(biāo)要求: 本工程在施工過程中必須嚴(yán)格按照國家頒布的建筑安全技術(shù)操作規(guī)程施工。六、工程中所用的建筑材料全部由甲方供應(yīng)到工地現(xiàn)場,如發(fā)生材料不能及時(shí)供應(yīng),脫節(jié)由甲、乙雙方共同協(xié)商辦理停工簽證手續(xù)。七、各工程承包價(jià)格如下(1) c廠房 元㎡、b廠房 元㎡ 主體結(jié)構(gòu)達(dá)到優(yōu)質(zhì);不粉刷按c廠房 元㎡、b廠房 元㎡ 結(jié)算 。a廠房暫定由乙方施工,如b、c廠房施工質(zhì)量達(dá)不到優(yōu)質(zhì)主體,甲方有權(quán)另行發(fā)包給其它班組。a廠模板承包價(jià)為 元㎡,質(zhì)量及其它各方面做得較好將另行獎勵0.5~1元㎡;做不好時(shí)扣0.5~1元㎡。(2)以上分部工程,甲方根據(jù)實(shí)際情況有權(quán)另行安排其他隊(duì)伍施工,施工的每分部單價(jià)按以上單價(jià)在總價(jià)內(nèi)扣除。(3)在每一分部工程施工前甲、乙雙方必須另簽施工協(xié)議,如分部不簽施工協(xié)議,該分部不得清帳。2、生活費(fèi)發(fā)放按甲方所排工程進(jìn)度發(fā)放,具體每月生活費(fèi)發(fā)放金額按每月各工種實(shí)際出勤施工人數(shù),按 15 元天計(jì)算,生活費(fèi)發(fā)放必須經(jīng)過現(xiàn)場管理人員簽字后報(bào)項(xiàng)目經(jīng)理部審批。人工工資在春節(jié)之前付已完成工作量的70%以上,余款________年內(nèi)結(jié)清。3、工程竣工后,余款待________年內(nèi)逐步付清。九、社會綜合治理:1、所有參加施工人員必須具有身體證并辦理所需辦理的一切證件,服從一切管理規(guī)定。2、住宿文明、集體宿舍內(nèi)嚴(yán)禁男女混合居住,發(fā)現(xiàn)一次罰款1000元,嚴(yán)禁違章計(jì)劃生育人員在宿舍住宿或做工。3、甲方提供施工人員集體宿舍居住,任何施工人員一律不準(zhǔn)搬進(jìn)新蓋樓房居住,發(fā)現(xiàn)一次罰款500元。4、接電源,燒電飯煲、電炒鍋、電爐等,發(fā)現(xiàn)一次罰款500元。5、生活區(qū)內(nèi)食堂不得自行燒飯燒菜,飯盒統(tǒng)一編號,食堂應(yīng)清潔無蚊蠅。按甲方衛(wèi)生要求統(tǒng)一蒸飯、燒菜分工種自行負(fù)責(zé),服從項(xiàng)目部統(tǒng)一指揮,乙方安排衛(wèi)生員負(fù)責(zé)生活區(qū)、食堂、廁所等衛(wèi)生工作。6、本工程總包價(jià)包括就業(yè)費(fèi)、暫住證費(fèi)及衛(wèi)生防疫證費(fèi)用。十、現(xiàn)場文明管理:1、所有施工人員進(jìn)入施工管理必須戴好安全帽、系好安全帶、嚴(yán)禁穿拖鞋赤膊。2、現(xiàn)場保持整潔,所有建筑垃圾及時(shí)處理干凈,做到工完料凈,臨時(shí)施工道路每日清掃。3、施工機(jī)械完工后應(yīng)清洗干凈、上油,所有工具歸納到指定位置,小車擺放整齊,配電箱專人上鎖保管鑰匙,井字架由專人開完工后拉切斷電源,以上每發(fā)現(xiàn)一次不按要求,罰款100元次。4、各班組使用電動機(jī)械如雨淋和人為造成損壞要該班組承擔(dān)責(zé)任,修理費(fèi)用賠償。5、在本地上每發(fā)生一次打架行為罰款每人500元,情況嚴(yán)重甲方有權(quán)移交公安機(jī)關(guān)處理并令其離開本工地。6、各工種負(fù)責(zé)把自己工種材料堆放整齊、清理干凈。7、工地現(xiàn)場文明施工及材料的浪費(fèi),按現(xiàn)場施工負(fù)責(zé)人要求進(jìn)行罰款。浪費(fèi)材料按材料費(fèi)的五倍罰款。 十一、其它:1、途中違約按完成工作量的60%付款,三天之內(nèi)人員全部撤離工地。甲方重新安排施工隊(duì)伍進(jìn)場,費(fèi)用由乙方承擔(dān),如果獨(dú)完成主體后違約,其主體工程按總造價(jià)的60%計(jì)算。2、本協(xié)議甲乙雙方慎照執(zhí)行,一式四份,承包方執(zhí)一份,雙方簽字后生效。3、其它未盡事宜,雙方協(xié)商解決。 甲方簽字(蓋章): 乙方簽字(蓋章):________年____月____日________年____月____日 包木工承包合同范本二 甲方: (簡稱:甲方) 乙方: (簡稱:乙方) 經(jīng)甲乙雙方共同協(xié)商,甲方將 項(xiàng)目 工程以包工,包制模,鐵釘,鐵線,電纜,電鋸電片及機(jī)械所有的電纜電線工具,包圖紙上木工制安及所有木工工程一次性承包給乙方施工,為安全保質(zhì)保量金,工程結(jié)束后給予返還。 一,承包單價(jià);乙方所承包的木工工程,其單價(jià)按建筑面積的( )元㎡(包括基礎(chǔ)地下室設(shè)施及屋頂斜屋面型線條主體),按此單價(jià)為最終結(jié)算價(jià),甲方不另追加乙方任何費(fèi)用,面積計(jì)算以圖紙為準(zhǔn)。 二,承包范圍;乙方按設(shè)計(jì)圖紙,設(shè)計(jì)變更完成該工程所有的木工工程,(含附屬零星工程木工及基礎(chǔ)設(shè)施的制安,負(fù)責(zé)工程完工后,所有的模板,方條,頂木,步步緊,方條等的清理及按甲方要求制定的地方分類堆放好)。 三,乙方負(fù)責(zé):1.乙方應(yīng)付責(zé)組織本工程所需要的熟練工人,機(jī)械工具輔助材料,熟悉施工圖紙規(guī)格按照設(shè)計(jì)圖紙施工規(guī)范及安全生產(chǎn)條列,進(jìn)度計(jì)劃國家品質(zhì)標(biāo)準(zhǔn)施工。2.服從項(xiàng)目管理人員及施工員統(tǒng)一指揮,調(diào)配和檢查,遵守項(xiàng)目人員制定的各項(xiàng)規(guī)章制度,不準(zhǔn)隨意浪費(fèi)甲方原材料,如發(fā)現(xiàn)乙方隨意浪費(fèi),甲方有權(quán)要求乙方按原價(jià)加倍賠償。3.乙方不得在工地上無理取鬧不服從甲方現(xiàn)場管理人員統(tǒng)一指揮調(diào)度及阻止別的施工班組施工的,發(fā)現(xiàn)一次罰款500元,累次不改甲方有權(quán)單方面終止合同,乙方按實(shí)際完成工程量的60%結(jié)算,并自動退場。4.主體施工過程中,乙方應(yīng)按時(shí),按質(zhì),按量完成施工任務(wù)。不準(zhǔn)有爆木。漏漿現(xiàn)象,發(fā)現(xiàn)有出以每處50200元罰款,并即時(shí)處理,因木工驗(yàn)收不合格造成返工,甲方有權(quán)要求乙方加倍賠償一切浪費(fèi)的原材料及需別的施工班組配合返工所需人工工資,工程所有爆木,漏漿處,乙方應(yīng)及時(shí)處理掉。尾期工程中需要制安的應(yīng)隨叫隨到,不到的話,甲方有權(quán)請他人做,其工資按市場價(jià)格雙倍從乙方未付工程款中扣除,影響工期的按合同規(guī)定處罰,乙方應(yīng)無異議。 四,甲方負(fù)責(zé);1.負(fù)責(zé)對乙方的圖紙技術(shù)交底及安全三級教育,指導(dǎo),檢查乙方施工過程中的施工質(zhì)量。2.按合同約定按時(shí)支付工程款。3.無償提供乙方的住宿及生活用水用電,(不含電磁爐用電) 五,工期要求;1.乙方應(yīng)嚴(yán)格按照項(xiàng)目部制定的各項(xiàng)施工進(jìn)度計(jì)劃進(jìn)行施工,具體進(jìn)度計(jì)劃按項(xiàng)目部制定的施工進(jìn)度計(jì)劃。2.乙方不能按甲方進(jìn)度計(jì)劃完成工期內(nèi)的工程量時(shí),甲方有權(quán)高價(jià)在外面請人幫忙完成,乙方無權(quán)阻擾,其工資從乙方工程進(jìn)度款中扣取,工期拖延一天處以xxx元的工期處罰金,按工期計(jì)劃乙方提前完成應(yīng)給與獎勵。3.因乙方原因造成工程停工三天以上,甲方有權(quán)單方面終止合同另找施工隊(duì),結(jié)算按實(shí)際完成工程量的60%結(jié)算,結(jié)算時(shí)間按工程主體全部封頂后結(jié)算,余下的部分作為重組新班組和甲方的損失費(fèi)用。 六;質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn); 規(guī)格按照施工圖紙?jiān)O(shè)計(jì)變更通知及現(xiàn)行的國家有關(guān)強(qiáng)制性規(guī)范規(guī)定施工,并達(dá)到國家工程品質(zhì)驗(yàn)收合格標(biāo)準(zhǔn),如有返工給甲方造成材料浪費(fèi)或延誤工期的,甲方有權(quán)追究其賠償責(zé)任并罰款,費(fèi)用從乙方工資中扣回。 七,安全要求;1.乙方工人進(jìn)入施工現(xiàn)場都必須遵守安全操作規(guī)程,佩戴安全帽,穿工作服,穿膠鞋上班。2.上班時(shí)間不許喝酒,打鬧,嚴(yán)格安全生產(chǎn)條例方針,及項(xiàng)目部組織所要求的安全知識講座內(nèi)容交底,進(jìn)行施工。3.如乙方在施工過程所造成的任何安全事故,由乙方負(fù)全部責(zé)任和費(fèi)用及事后處理,與甲方無關(guān)。4.不帶安全帽,穿拖鞋,喝酒上班的發(fā)現(xiàn)一次每人每次30元罰款,此款從工資中扣除,并通報(bào)批評,現(xiàn)場嚴(yán)禁帶小孩或社會閑雜人員進(jìn)入工地,住宿,逗留。 八,付款方式;本工程第一次按工程總量的三樓付款80%,然后按月進(jìn)度工程量的80%付款。余款在完成承包內(nèi)工作后兩個月內(nèi)結(jié)清。 九,本合同未盡事宜,雙方可根據(jù)情況隨時(shí)協(xié)商補(bǔ)充,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等效力。 十,本合同書自簽字之日起生效,工程竣工,工程款全部結(jié)清后本民法典律效力自行終止。 十一,本協(xié)議一式兩份,雙方各持一份,同時(shí)具有相應(yīng)法律效力。 甲方(簽章) 乙方(簽章) 二________年____月____日 二________年____月____日返

【第10篇】木工裝修工程承包合約

甲方:____________________________

乙方:____________________________

根據(jù)施工需要,甲方將

工程以包工不包料方式分包給乙方進(jìn)行施工。

為便于班組間施工作業(yè)的交叉管理,明確雙方在履約過程中的權(quán)利、責(zé)任、義務(wù),確保分項(xiàng)工程施工質(zhì)量,加強(qiáng)施工進(jìn)度的控制,保證工程順利進(jìn)行,經(jīng)雙方共同協(xié)商訂立如下合同,雙方共同遵照執(zhí)行。

一、工程名稱:______________

二、工程地點(diǎn):______________

三、承包范圍:施工圖紙范圍以內(nèi)框架主體的模板工程的所有施工內(nèi)容,施工過程中(含施工前)的一切圖紙變更,技術(shù)更改隨變,已包在承包范圍以內(nèi)。

四、工程內(nèi)容:模板制作、安裝、模板拆除、清理分類堆放、板面清理、板縫隙密封處理、起釘子等一切模板施工工序。

工程完工周轉(zhuǎn)材料清理、分類歸堆。

五、工程承包方式:

1、本工程采用包工不包料的形式承包施工(即包人工、包質(zhì)量、包進(jìn)度、包安全、包文明施工、包材料節(jié)約)。

手提電動工具及手工工具乙方負(fù)責(zé)。

2、按施工圖紙,包括變更等部分模板工程人工費(fèi)按實(shí)際展開面積計(jì)價(jià)木工裝修合同范本木工裝修合同范本。

六、質(zhì)量要求:嚴(yán)格要求按圖施工,符合規(guī)范要求,質(zhì)量等級必須滿足合格。

1、模板及其支架必須具有足夠的剛度、強(qiáng)度和穩(wěn)定性,其支架的支承部分必須有足夠的支承面積。

漏漿由木工班組清理干凈,澆砼時(shí)木工必須安排專人看模,漏下砼漿用水沖洗干凈,否則每次罰款200元。

七、施工工期:乙方施工必須滿足流水作業(yè)需要,按時(shí)完成甲方進(jìn)度計(jì)劃安排,且不得因自身原因延誤其它班組施工進(jìn)度。

八、付款方式:______________

九、工程管理雙方責(zé)任:甲方責(zé)任

1、提供有效的施工圖紙,處理施工技術(shù)問題;2、提供外腳手架及安全防護(hù)網(wǎng);3、負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)處理施工現(xiàn)場各作業(yè)班組交叉作業(yè)及其他情況下發(fā)生的矛盾問題,盡量避免因配合不到位造成返工、返修,乙方必須服從甲方的處理意見;4、及時(shí)將支模用的材料供應(yīng)至現(xiàn)場;5、負(fù)責(zé)模板工程質(zhì)量跟蹤檢查及質(zhì)量監(jiān)督,負(fù)責(zé)模板分項(xiàng)工程質(zhì)量評定及驗(yàn)收;6、根據(jù)規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)、合同及施工圖要求,甲方為分項(xiàng)、分部工程質(zhì)量的最終確認(rèn)者;7、組織有關(guān)人員在拆模后及時(shí)對砼表面平整度、垂直度、夾渣漏漿情況等方面進(jìn)行實(shí)測,按現(xiàn)行驗(yàn)收規(guī)范及評定標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行質(zhì)量評定,并以實(shí)際評定結(jié)果作為對乙方模板安裝質(zhì)量的獎罰依據(jù);8、提供施工用水、用電及夜間施工照明和工人現(xiàn)場臨時(shí)住宿;9、按合同約定進(jìn)度支付工程款。

乙方責(zé)任

1、施工前,必須熟悉圖紙,對工人進(jìn)行安全技術(shù)交底,所有工人必須是熟練工人,特殊工種操作必須持證上崗。

遵守法規(guī)和甲方的各項(xiàng)規(guī)章制度、管理?xiàng)l例,服從甲方施工管理人員指揮,不得以任何理由為難甲方人員;2、熟悉圖紙,按圖紙要求提前配好模板,盡量減少余料;3、在施工過程中發(fā)現(xiàn)圖紙?jiān)O(shè)計(jì)問題,及時(shí)向甲方工長匯報(bào),不得擅自更改設(shè)計(jì);4、甲方提供的大件施工工具、機(jī)械等,乙方在使用過程中要注意養(yǎng)護(hù),操作不當(dāng)和人為造成的損壞要賠償,所發(fā)生的安全事故由乙方負(fù)責(zé);5、按圖紙及工藝要求提前做好材料計(jì)劃,報(bào)甲方工長審批;6、乙方必須嚴(yán)格遵守安全技術(shù)操作規(guī)程及有關(guān)安全法規(guī),造成的安全事故責(zé)任由乙方承擔(dān);6、文明施工,做好施工組織、管理,切實(shí)做到工完場地清、模板起釘、材料分類歸攏,堆放整齊有序。

特別要注意檢查柱頭、梁溝等,務(wù)必清理干凈;7、提前安排好澆砼期間的木工值班工作,澆砼過程中要經(jīng)常檢查,如發(fā)現(xiàn)有變形、松動等現(xiàn)象要及時(shí)修補(bǔ)加固;8、因質(zhì)量不合格或其他過失造成的返工,屬于乙方責(zé)任的,乙方應(yīng)承擔(dān)由此引起的工機(jī)料損失。

9、協(xié)調(diào)好流水作業(yè)相關(guān)班組的工作程序,不得故意刁難;10、工地內(nèi)不得鬧事生非,不得中傷他人、打架,各項(xiàng)違法活動一經(jīng)發(fā)現(xiàn)處100元罰款,情節(jié)嚴(yán)重者扭送公安機(jī)關(guān)處理。

11、合理使用模板,未經(jīng)主管工長同意不得隨意切割成形大塊模板,違者視其情節(jié)輕重每次罰款200元以上12、本工程乙方和第三方簽的任何協(xié)議、合同,屬乙方自已責(zé)任,與甲方無關(guān),甲方不予認(rèn)可木工裝修合同范本合同范本。

13、施工過程中本班工人因自已原因或違章出現(xiàn)的一切安全事故(含第三者)均由乙方負(fù)責(zé)全部責(zé)任。

14、甲方嚴(yán)格禁止乙方擅自拆、改、移動配電設(shè)施,以及損失配電設(shè)施的行為及違反安全用電的行為,發(fā)生一切后果由乙方承擔(dān)。

15、甲方嚴(yán)格禁止乙方擅自拆、改、移動安全防護(hù)設(shè)施、以及損壞安全防護(hù)設(shè)施的行為及違反安全操作的行為,發(fā)生一切后果由乙方承擔(dān)。

16、進(jìn)入施工現(xiàn)場不按規(guī)定使用安全帽和安全帶,甲方責(zé)令未改者,處以50元罰款。

甲方:___________乙方:___________

____年_____月_____日

【第11篇】國際土木工程建筑承包合同(中英文對照)

part工general conditions

第一章 總則

definitions and interpretation

定義和釋義

1.(1)in the contract,as hereinafter defined,the following words and expressions shall have the meanings hereby assigned to them,except where the context otherwise requires:

1.1在本合同中,除按上下文另具意義者外,下列詞語應(yīng)解釋如下:

(a)'employer' means the party named in part ii who will employ the contractor and the legal successors in title to the employer,but not,except with the consent of the contractor,any assignee of the employer.

“業(yè)主”指第二章中所指定的雇用承包人的一方或其權(quán)利 繼承人 ,但不包括業(yè)主的受讓人,經(jīng)承包人同意者除外。

(b)“contractor”means the person or persons,firm or company whose tender has been accepted by the employerand includes the contractor’s personal representatives,successors and permitted assigns.

“承包人”指標(biāo)書已被業(yè)主接受的某個或某些人、商行或公司,包括其個人代表,繼承人和業(yè)經(jīng)認(rèn)可的受讓人。

(c)“engineer”means the engineer designated as such in part ii,or other engineer appointed from time to time by the employer and notified in writing to the contractor to act as engineer for the purposes of the contract in place of the engineer、designated.

“工程師”指第二章中所指定的工程師,或由業(yè)主隨時(shí)任命且書面通知承包人以代替指定工程師履行合同職責(zé)的其他工程師。

(d) 'engineer’s representative' means any resident engineer or assistant of the engineer or any clerk of works appointed from time to time by the employer or the engineer to perform the duties set forth in clause 2 hereof,whose authority shall be notified in writing to the contractor by the engineer.

“工程師代表”指任何常駐工程技術(shù)人員、工程師助手,或由業(yè)主或工程師隨時(shí)任命履行本合同第二條規(guī)定職責(zé)的任何工程現(xiàn)場監(jiān)督,其權(quán)限應(yīng)由工程師書面通告承包人。

(e) “works” shall include both permanent works and temporary works,

“工程”包括永久性工程和臨建工程。

(f)“contract” means the conditions of contract,specification,drawings,priced bill of quantities,schedule of rates and prices,if any,tender,letter of acceptance and the contract agreement,if completed.

“合同”指合同條款、技術(shù)規(guī)范、圖紙、標(biāo)價(jià)的建筑工程清單、單價(jià)和價(jià)格表(如果有),還可指標(biāo)書、接受證書以及承包協(xié)議(如已完成)。

(g) “contract price” means the sum named in the letter of acceptance, subject to such additions thereto or deductions therefrom as may be made under the provisions hereinafter contained.

“合同價(jià)格”指在接受證書中確定的數(shù)額,可按本合同以下條款規(guī)定增減。

(h)“constructional plant' means all appliances or things of whatsoever nature required in or about the execution or maintenance of the works but does not include materials or other things intended to form or forming part of the permanent works.

“建筑設(shè)備”指工程施工和維修中或有關(guān)施工和維修所需的全部設(shè)備或物品,不論任何性質(zhì),但不包括旨在構(gòu)成或正在構(gòu)成永久性工程某一部分的材料或其他物品。

(i)“temporary works' means all temporary works of every kind required in or about the execution or maintenance of the works.

“臨建工程”指工程施工或維修或有關(guān)工程施工或維修所需的各種 臨時(shí)工 程。

(j)“permanent works”means the permanent works to be executed and maintained in accordance with the contract.

“永久性工程”指按合同將施工和維修的永久工程。

(k) “specification” means the specification referred to in the tender and any modification thereof or addition thereto as may from time to time be furnished or approved in writing by the engineer.

“技術(shù)規(guī)范”指在標(biāo)書或任何標(biāo)書更改中提及的規(guī)范,或由工程師隨時(shí)可能增加或書面同意增加的部分。

(1)“drawings” means the drawings referred to in the specification and any modification of such drawings approved in writing by the engineer and such other drawings as may from time to time be furnished or approved in writing by the engineer.

“圖紙”指技術(shù)規(guī)范中規(guī)定的圖紙,經(jīng)工程師書面同意對此種圖紙所作的任何更改,以及可由工程師隨時(shí)提供或書面認(rèn)同的其他圖紙。

(m) “site” means the land and other places on,under,in or through which the permanent works or temporary works designed by the engineer are to be executed and any other lands and places provided by the employer for working space or any other purpose as may be apecifically designated in the contract as forming part of the site.

“工地”指工程師設(shè)計(jì)的永久性或臨建工程施工所需的土地及其他場地,包括地面、地下、在之上或通過部分,以及由業(yè)主所提供的用作臨時(shí)儲存或其他目的的其他土地或場所,只要能按合同明文規(guī)定構(gòu)成工地的組成部分。

(n)“approved” means approved in writing,including subsequent written confirmation ofprevious verbalapproval and“approval' means approval in writing,including as aforesaid.

“業(yè)經(jīng)認(rèn)可”指已經(jīng)經(jīng)書面認(rèn)可,包括過后對口頭認(rèn)可的書面確認(rèn),“認(rèn)可”指書面認(rèn)可,包括上述規(guī)定在內(nèi)。

(2)words importing the singular only also include the plural and vice versa where the context requires·

1.2按合同上下文所需,單數(shù)含義的單詞也可具有復(fù)數(shù)的含義,反之一樣。

(3)the headings and marginal notes in these conditions of contract shall not be deemed to be part thereof or be taken into consideration in the interpretation or construction thereof or of the contract.

1.3合同條款的標(biāo)題和邊注不得視為合同的一部分,不得用于考慮解釋條款或合同。

(4)the word“cost' shall be deemed to include overhead costs whether on or off the site.

1.4“費(fèi)用”一詞應(yīng)視為含工地上或以外發(fā)生的間接費(fèi)用。

engineer and engineer’s reprf.sfntative

工程師及工程師代表

2.(1)the engineer shall carry out such duties in issuing decisions,certificates and orders as are specified in the contract.in the event of the engineer being required in terms of his appointment by the employer to obtain the specific approval of the employer for the execution of any part of these duties,this shall be set out in part ii of these conditions.

2.1工程師必須按合同明文規(guī)定,履行作決斷、頒發(fā)證書和發(fā)出指令等職責(zé)。如業(yè)主簽發(fā)的工程師任命書中規(guī)定其某些職責(zé)的履行得經(jīng)業(yè)主專門認(rèn)可,其要件應(yīng)在本合同第二部分予以規(guī)定。

(2)the engineer may from time to time in writing delegate to the engineer's representative any of the powers and authorities vested in the engineer and shall furnish to the contractor and to the employer a copy of all such written delegations of powers and authorities. any written instruction or approval given by the engineer’s representative to the contractor within the terms of such delegation,but not otherwise,shall bind the contractor and the employer as though it had been given by the engineer.provided always as follws:

2.2工程師可隨時(shí)書面授權(quán)其代表代行其任何職權(quán),但必須將所有此種授權(quán)書的副本提交給承包人和業(yè)主。在授權(quán)期間,工程師代表給承包人的任何書面指令或認(rèn)可(僅限于此)對承包人和業(yè)主具有與工程師的指令或認(rèn)可同樣的效力。以下規(guī)定屬于例外:

(a) failure of the engineer's representative to disapprove any work or materials shall not prejudice the power of the engineer thereafter to disapprove such work or materials and to order the pulling down,removal or breaking up thereof.

工程師代表對任何工程或材料的不予否認(rèn),不得影響工程師此后否認(rèn)以及命令拆毀、移動或拆除此種工程或材料的權(quán)力。

(b)if the contractor shall be dissatisfied by reason of any decisions of the engineer's representative he shall be entitled to refer the matter to the engineer,who shall thereupon confirm,reverse or vary such decision.

若承包人對工程師代表的任何決定不滿意,其有權(quán)將此決定提交工程師確認(rèn)、取消或更改。

assignment and sub—letting

轉(zhuǎn)讓和分包

3.the contractor shall not assign the contract or any part thereof,or any benefit or interest therein or thereunder,otherwise than by a charge in favor of the contractor's bankers of any monies due or to become due under this contract,without the prior written consent of the employer.

3.未經(jīng)業(yè)主事前書面同意,承包人不得將合同或其他任何部分,或合同所規(guī)定或依合同而產(chǎn)生的任何收益轉(zhuǎn)讓,向承包人的開戶銀行支付按本合同規(guī)定到期或即將到期的款項(xiàng)除外。

4.the contractor shall not sub-let the whole of the works.except where otherwise provided by the contract,the contractor shall not sub-let any part of the works without the prior written consent of the engineer,which shall not be unreasonably withheld,and such consent,if given,shall not relieve the(contractor from any liability or obligation under the contract and he shall be responsible for the acts,defaults and neglects of any sub-contractor,his agents,servants or workmen as fully as if they were the acts,defaults or neglects of the contractor,his agents. servants or workmen.provided always that the provision of labor on a piecework basis shall not be deemed to be a subletting under the clause.

4.承包人不得轉(zhuǎn)包整個工程。除非合同另有規(guī)定,未經(jīng)工程師事前書面同意,承包人也不得分包工程的任何部分,但工程師不得無故不同意分包,一旦同意分包,此種同意不得免去承包人所承擔(dān)的任何合同所規(guī)定的責(zé)任或義務(wù),他必須對任何分包人、其 代理 人、雇員或工人的行為、不履行和過失負(fù)完全責(zé)任,如同這些行為、不履行或過失是承包人、其代理人、雇員或工人所為。以計(jì)件方式提供勞力不得視為是本條所規(guī)定的分包。

contract documents

合同文件

5.(1)there shall be stated in part 1i of these conditions:

5.1以下要件得在合同第二部分規(guī)定:

(a)the language or languages in which the contract documents shall be drawn up and.

用以起草合同文件的語言;

(b)the country or state,the law of which is to apply to the contract and according to which

the contract is to be construed.

合同適用哪個國家的法律以及用哪個國家的法律解釋合同。

if the said documents are written in more than one language,the language according to which the contract is to be construed and interpreted shall also be designated in part ii,being therein designated the “ruling language”.

如果文件用一種以上語言作成,用以解釋合同的語言也必須在第二部分中規(guī)定,且將被寇為“主體語言”。

(2)except if and to the extent otherwise provided by the contract,the provisions of the conditions of contract parts ⅰ and ⅱshall prevail over those of any other document forming part of the contract.subject to the foregoing,the several documents forming the contract are to be taken as mutually explanatory of one another,but in case of ambiguities or discrepancies the same shall be explained and adjusted by the engineer who shall thereupon issue to the contractor instructions thereon.provided always that if,in the opinion of the engineer,compliance with any such instructions shall involve the contractor in any cost,which by reason of any such ambiguity or discrepancy could not reasonably have been foreseen by the contractor,the engineer shall certify and the employer shall pay such additional sum as may be reasonable to cover such costs.

5.2除合同中另有規(guī)定外,合同第一、二部分的條款規(guī)定優(yōu)于其他任何構(gòu)成合同的文件的規(guī)定。以上述規(guī)定為準(zhǔn),構(gòu)成合同的數(shù)個文件可視為能互相解釋,如意思含糊或不一致時(shí),由工程師解釋和處理,并由此向承包人發(fā)出指令。如工程師認(rèn)為,服從此種指令會使承包人發(fā)生額外費(fèi)用,而此種費(fèi)用是承包人由于上述意思含糊或不一致而按理無法預(yù)見的,工程師應(yīng)予以證明,業(yè)主必須支付相應(yīng)的額外款額以補(bǔ)償此種費(fèi)用。

6.(1)the drawings shall remain in the sole custody of the engineer,but two copies thereof shall be furnished to the contractor free of charge.the contractor shall provide and make at his own expense any further copies required by him.a(chǎn)t the completion of the contract the contractor shall return to the engineer all drawings provided under the contract.

6.1圖紙由工程師獨(dú)自保管,但須向承包人免費(fèi)提供兩份副本。承包人所需的其余副本由他自己制作并承擔(dān)費(fèi)用。 合同履行 后,承包人須將全部合同圖紙歸還工程師。

(2)one copy of the drawings,furnished to the contractor as aforesaid,shall be kept by the contractor on the site and the same shall at all reasonable times be available for inspection and use by the engineer and the engineer's representative and by any other person authorized by the engineer in writing.

6.2承包人必須將按上述規(guī)定所提交的一份圖紙副本留在工地,讓工程師及其代表,或工程師書面授權(quán)的任何其他人在所有合理的時(shí)間內(nèi)查閱使用。

(3)the contractor shall give written notice to the engineer whenever planning or progress of the works' is likely to be delayed or disrupted unless any further drawing or order,including a direction,instruction or approval,is issued by the engineer within a reasonable time.the notice shall include details of the drawing or order required and of why and by when it is required and of any delay or disruption likely to be suffered if it is late.

6.3如工程師不在適當(dāng)時(shí)間內(nèi)再提供圖紙或命令,包括指示、指令或認(rèn)可,工程計(jì)劃或進(jìn)展便可能被延誤或中斷時(shí),承包人必須書面通知工程師。通知書中應(yīng)詳細(xì)說明所需的圖紙或命令,所需原因和時(shí)間,以及如果不及時(shí)提供而可能造成的任何延誤和中斷。

(4)if,by reason of any failure or inability of the engineer to issue within a time reasonable in all the circumstances any drawing or order requested by the contractor in accordance with subclause(3)of this clause,the contractor suffers delay and/or incurs costs then the engineer shall take such delay into account in determining any extension of time to which the contractor is entitled under clause 44 hereof and the contractor shall be paid the amount of such cost as shall be reasonable.

6.4如承包人按本條第3款規(guī)定索要圖紙或命令,由于工程師沒有或不能在合理時(shí)間內(nèi)

提供,從而導(dǎo)致承包人誤工和左戊承擔(dān)費(fèi)用,工程師必須考慮此種延誤,以決定是否按本合同第44條規(guī)定延長承包人的工期,且只要有理由,承包人所承擔(dān)的此種費(fèi)用必須得到補(bǔ)償。

7.the engineer shall have full power and authority to supply to the contractor from time to time, during the progress of the works,such further drawings and instructions as shall be necessary for the purpose of the proper and adequate execution and maintenance of the works. the contractor shall carry out and be bound by the same.

7.在施工期間,工程師全權(quán)負(fù)責(zé)隨時(shí)進(jìn)一步向承包人提供圖紙和指示,以滿足工程正常施工和維護(hù)所需。承包人必須執(zhí)行且受圖紙和指示的約束。

general obligations

總義務(wù)

8.(1)the contractor shall,subject to the provisions of the contract,and with due care and diligence, execute and maintain the works and provide all labor,including the supervision thereof, materials,constructional plant and all other things,whether of a temporary or permanent nature,required in and for such execution and maintenance,so far as the necessity for providing the same is specified in or is reasonably to be inferred from the contract.

8.1承包人必須根據(jù)合同條款,對工程的施工和維護(hù)予以應(yīng)有的注意,且提供此種施工和維護(hù)所必需的包括勞動管理在內(nèi)的所有勞力、材料、施工成套設(shè)備及其他一切物品,不管其是臨時(shí)或長期性質(zhì),只要合同明文規(guī)定需要或根據(jù)合同合理推斷需要。

(2)the contractor shall take full responsibility for the adequacy,stability and safety of all site operations and methods of construction,provided that the contractor shall not be responsible, except as may be expressly provided in the contract,for the design or specification of the permanent works,or for the design or specification of any temporary works prepared by the engineer·

8.2承包人必須對現(xiàn)場操作和施工方法的恰當(dāng)、穩(wěn)定及安全性負(fù)全部責(zé)任。除非合同另有明文規(guī)定,承包人對工程師制定的永久性工程的設(shè)計(jì)或規(guī)格,或臨建工程的設(shè)計(jì)或規(guī)格概不負(fù)責(zé)。

9.the contractor shall,when called upon so to do,enter into and execute a contract agreement,to be prepared and completed at the cost of the employer,in the form annexed with such modification as may be necessary,

9.如經(jīng)要求,承包人必須簽署一承包協(xié)議,該協(xié)議由業(yè)主制定并承擔(dān)費(fèi)用,協(xié)議應(yīng)附帶必要的修正條款。

10.if,for the due performance of the contract,the tender shall contain an undertaking by

the contractor to obtain,when required,a bond or guarantee of an insurance company or bank, or other approved sureties to be jointly and severally bound with the contractor to the employer, in a sum not exceeding that stated in the letter of acceptance for such bond or guarantee,the said insurance company or bank or sureties and the terms of the said bond or guarantee shall be such as shall be approved by the employer. the obtaining of such bond or guarantee or theprovision of such sureties and the cost of the bond or guarantee to be so entered into shall be at the expense in all respects of the contractor,unless the contract otherwise provides.

10.為正常履行合同,在標(biāo)書中,承包人應(yīng)承諾按要求取得保險(xiǎn)公司或銀行的保單或保函,或其他業(yè)經(jīng)認(rèn)可由承包人向業(yè)主負(fù) 連帶責(zé)任 的擔(dān)保,其數(shù)額不超過驗(yàn)收證書中規(guī)定的保單或保函額,上述保險(xiǎn)公司、銀行或擔(dān)保以及上述保單或保函的條款必須經(jīng)業(yè)主認(rèn)可。此種保單或保函的取得或擔(dān)保的提供,以及締結(jié)保單或保函的費(fèi)用應(yīng)全部由承包人承擔(dān),合同中另有規(guī)定的除外。

11.the employer shall have made available to the contractor with the tender documents such data on hydrological and sub-surface conditions as shall have been obtained by or on behalf of the employer from investigations undertaken relevant to the works and the tender shall be deemed to have been based on such data,but the contractor shall be responsible for his own interpretation thereof.

11.業(yè)主必須在 招標(biāo) 文件中向承包人提供由業(yè)主或其代理人在進(jìn)行工程考察時(shí)獲得的水文及地質(zhì)情況資料,標(biāo)書必須視為是基于此種資料所制定的,但承包人必須對資料的理解自行負(fù)責(zé)。

the contractor shall also be deemed to have inspected and examined the site and its surroundings and information available in connection therewith and to have satisfied himself,so far as is practicable,before submitting his tender,as to the form and nature thereof,including the sub-surface conditions,the hydrological and climatic conditions,the extent and nature of work and materials necessary for the completion of the works,the means of access to the site and the accommodation he may require and,in general,shall be deemed to have obtained all necessary information,subject as above mentioned,as to risks,contingencies and all other circumstances which may influence of affect his tender.

承包人也必須被視為已視察了工地及周圍環(huán)境,查閱了可獲得的有關(guān)工地資料,且在提交標(biāo)書前,對一切實(shí)際情況,從形式到性質(zhì),包括地質(zhì)條件、水文和氣候條件、工程范圍和性質(zhì)以及完成工程所必需的材料、到達(dá)工地的交通工具和所需的食宿等感到滿意,總之,承包人必須被視為已得到所有必要的資料,除涉及上述情況外,還涉及風(fēng)險(xiǎn)、意外事件及其他一切可能影響其 投標(biāo) 的情況。

12.the contractor shall be deemed to have satisfied himself before tendering as to the correctness and sufficiency of his tender for the works and of the rates and prices stated in the priced bill of quantities and the schedule of rates and prices,if any,which tender rates and prices shall,except insofar as it is otherwise provided in the contract,cover all his obligations under the contract and all matters and things necessary for the proper execution and maintenance of the works.if,however,during the execution of the works the contractor shall encounter physical conditions,other than climatic conditions on the site,or artificial obstructions,which conditions or obstructions could,in his opinion,not have been reasonably foreseen by an experienced contractor,the contractor shall forthwith give written notice thereof to the engineer's representative and if,in the opinion of the engineer,such conditions or artificial obstructions could not have been reasonably foreseen by an experienced contractor,then the engineer shall certify and the employer shall pay the additional cost to which the contractor shallhave been put by reason of such conditions,including the proper and reasonable cost.

12.承包人得被視為在投標(biāo)前已對其工程標(biāo)書,對標(biāo)價(jià)的建筑工程清單、單價(jià)和價(jià)格表(如果有)上所列的單價(jià)和價(jià)格的正確性和完善性感到滿意,此種投標(biāo)價(jià)格必須貫穿其所有的合同義務(wù),適用于所有為工程的正常施工和維護(hù)所必需的事物,除非本合同另有規(guī)定。然而,在施工期間,如承包人遇到除工地氣候之外的其他自然情況或人為阻礙,依他所見,此種自然情況或人為阻礙是經(jīng)驗(yàn)豐富的承包人也無法預(yù)見的,承包人必須立即書面通知工程師代表,如工程師確認(rèn)此種情況或人為阻礙為經(jīng)驗(yàn)豐富的承包人無法合理預(yù)見,工程師必須作證且業(yè)主支付承包人由于此種情況而承擔(dān)的額外費(fèi)用,包括因遇到此種情況或阻礙而:

(a)of complying with any instruction which the engineer may issue to the contractor in connection therewith,and

(1)為執(zhí)行工程師可能向承包人發(fā)出的與此情況有關(guān)的任何指示而發(fā)生的正當(dāng)合理的費(fèi)用,以及

(b)of any proper and reasonable measures approved by the engineer which the contractor may take in the absence of specific instructions from the engineer.a(chǎn)s a result of such conditions or obstructions being encountered.

(2)在無工程師具體指示時(shí),承包人可能采取業(yè)經(jīng)工程師認(rèn)可的恰當(dāng)和合理措施而發(fā)生的正當(dāng)合理費(fèi)用。

13.save insofar as it is legally or physically impossible,the contractor shall execute and maintain the works in strict accordance with the contract to the satisfaction of the engineer and shall comply with and adhere strictly to the engineer's instructions and directions on any matter whether mentioned in the contract or not,touching or concerning the works.the contractor shall take instructions and directions only from the engineer or,subject to the limitations referred to in clause 2 hereof,from the engineer's representative.

13.除因法律或自然因素而不能之外,承包人必須嚴(yán)格按合同規(guī)定施工和維護(hù)工程,使工程師感到滿意,且必須遵守和嚴(yán)格執(zhí)行工程師有關(guān)任何事項(xiàng)的指令和指示,不管合同中是否有規(guī)定,提及或涉及到工程,承包人只能從工程師處接受指令和指示,或根據(jù)本合同第2條規(guī)定,接受工程師代表的指令和指示。

14.(1)within the time stated in part 11 of these conditions,the contractor shall,after the acceptance of his tender,submit to the engineer for his approval a program showing the order of procedure in which he proposes to carry out the works.the contractor shall,whenever required by the engineer or engineers’representative,also provide in writing for his information a general description of the arrangements and methods which the contractor proposes to adopt for the execution of the works.

14.1中標(biāo)后,承包人得在第二部分條款規(guī)定的時(shí)間內(nèi)向工程師提交一份其計(jì)劃施工的程序方案,以征得工程師的認(rèn)可。承包人還得隨時(shí)應(yīng)工程師或其代表的要求,提供一份承包人的施工計(jì)劃安排和方法的說明書,以供其參考。

(2)if at any time it should appear to the engineer that the actual progress of the works does not conform to the approved program referred to in sub-clause(1)of this clause,the contractorshall produce,at the request of the engineer,a revised program showing the modifications to the approved program necessary to ensure completion of the works within the time for completion asdefined in clause 48 hereof.

14.2不論何時(shí),只要工程師發(fā)現(xiàn)工程實(shí)際進(jìn)度與本條第1款規(guī)定的業(yè)經(jīng)認(rèn)可的方案不符,承包人必須應(yīng)工程師的要求,提供一份修改方案,對原有的方案作必要的修正,以保證工程能在本合同第48條規(guī)定的期限內(nèi)完工。

(3)the submission to and approval by the engineer or engineer's representative of such programs of the furnishing of such particulars shall not relieve the contractor of any of his duties or responsibilities under the contract.

14.3承包人不得因向工程師或工程師代表提交或經(jīng)其認(rèn)可此種方案或因提供此種細(xì)節(jié),而被免除任何合同責(zé)任或義務(wù)。

15.the contractor shall give or provide all necessary super- intendance during the execution of the works and as long thereafter as the engineer may consider necessary for the proper fulfilling of the contractor's obligations under the contract.the contractor,or a competent and authorized agent or representative approved of in writing by the engineer,which approval may at any time be withdrawn,is to be constantly on the works and shall give his whole time to the super-intendance of the same.if such approval shall be withdrawn by the engineer,the contractor shall,as soon as is practicable,having regard to the requirement of replacing him as hereinafter mentioned,after receiving written noticeof suchwithdrawal,remove the agent from the works and shall not thereafter employ him again on the works in any capacity and shall replace him by another agent approved by the engineer.such authorized agent or representative shall receive,on behalf ofthe contractor,directions and instructions from the engineer or, subject to the limitations of clause 2 hereof,the engineer's representative.

15.在施工期間,以及其后在工程師認(rèn)為是為正常履行合同義務(wù)而必需時(shí),承包人必須行使一切監(jiān)督權(quán)。承包人,或其經(jīng)工程師書面認(rèn)可的全權(quán)代理人或代表(此種認(rèn)可可隨時(shí)撤銷)應(yīng)當(dāng)隨時(shí)在工地,一直進(jìn)行監(jiān)督管理。如工程師撤銷對代理人的認(rèn)可,在接到書面撤銷通知后,承包人必須盡快根據(jù)撤換規(guī)定,將其撤離工地,且今后不得再在工地上以任何身份雇傭他(她),且用另外一位經(jīng)工程師認(rèn)可的代理人予以替代。此種授權(quán)代理人或代表得代表承包人接受工程師的指令和指示,或按本合同第2條規(guī)定,接受工程師代表的指令和指示。

16.(1)the contractor shall provide and employ on the site in connection with the execution and maintenance of the works.

16.1承包人必須在工地上提供和雇用與施工和工程維護(hù)有關(guān)的:

(a) only such technical assistants as are skilled and experienced in their respective callings and such sub-agents,foremen and leading hands as are competent to give proper supervision to the work they are required to supervise,and

(1)對本專業(yè)熟悉和經(jīng)驗(yàn)豐富的技術(shù)人員,能勝任規(guī)定監(jiān)管工作的分代理人、工頭和領(lǐng)班,以及

(b)such skilled,semi-skilled and unskilled labor as is necessary for the proper and timely execution and maintenance of the works.

(2)為正常和及時(shí)施工和維護(hù)工程所需的熟練、半熟練和非熟練工人。

(2)the engineer shall be at liberty to object to and require the contractor to remove forthwith from the works any person employed by the contractor in or about the execution ormaintenance of the works who,in the opinion of the engineer,misconducts himself,or is incompetent or negligent in the proper performance of his duties,or whose employment is otherwise considered by the engineer to be undesirable and such person shall not be again employed upon the works without the written permission of the engineer.a(chǎn)ny person so removed from the works shall be replaced as soon as possible by a competent substitute approved by the engineer.

16.2如工程師認(rèn)為承包人雇來進(jìn)行或有關(guān)施工或工程維護(hù)的任何人員行為不軌、或不能或疏于履行其職責(zé)、或認(rèn)為其雇傭純屬不必要,工程師有權(quán)反對雇傭,并要求承包人立即將其從工地解雇,未經(jīng)工程師的書面同意,此種人員不得再被雇用到工地。凡被從工地解雇人員的職位應(yīng)盡快由工程師認(rèn)可的稱職人選接替。

17.the contractor shall be responsible for the true and proper setting-out of the works in relation to original points,lines and levels of reference given by the engineer in writing and for the correctness,subject as above mentioned,of the position,levels,dimensions and alignment of all parts of the works and for the provision of all necessary instruments,appliances and labor in connection therewith.if,at any time during the progress of the works,any error shall appear or arise in the position,levels,dimensions or alignment of any part of the works,the contractor, on being required so to do by the engineer or the engineer's representative,shall,at his own cost,rectify such error to the satisfaction of the engineer or the engineer's representative,unless such error is based on incorrect data supplied in writing by the engineer or the engineer's representative,in which case the expense of rectifying the same shall be borne by the employer. the checking of any setting-out or of any line or level by the engineer or the engineer's representative shall not in any way relieve the contractor of his responsibility for the correctness thereof and the contractor shall carefully protect and preserve all bench-marks, sight-rails,pegs and other things used in setting-out the works.

17.承包人負(fù)責(zé)按工程師提交的書面參考原圖的有關(guān)點(diǎn)、線和面的規(guī)定,忠實(shí)恰當(dāng)?shù)剡M(jìn)行測定放線,如上所述,使工程的位置、水平、面積正確無誤,并校準(zhǔn)工程的各部分,且負(fù)責(zé)提供與工程相關(guān)的所有必要工具、設(shè)備和勞力。在施工中,如任何時(shí)候在工程的位置、水平、面積或工程任何部分的校正出現(xiàn)差錯,應(yīng)工程師或工程師代表的要求,承包人必須改正錯誤以使工程師或工程師代表滿意,改正費(fèi)用由承包人自己承擔(dān),此種錯誤是由工程師或工程師代表提供的書面資料差錯而導(dǎo)致的除外,在這種情況下,須由業(yè)主承擔(dān)改正費(fèi)用。承包人不得因工程師或工程師代表對任何位置測定或任何線或任何水平面的檢查而免去確保其正確無誤的責(zé)任,承包人必須仔細(xì)保護(hù)和保存工程位置測定中使用過的水準(zhǔn)點(diǎn)、觀測桿、測標(biāo)及其他物品。

18.if,at any time during the execution of the works,the engineer shall require the contractor to make bore holes or to carry out exploratory excavation,such requirement shall be ordered in writing and shall be deemed to be an addition ordered under the provisions of clause 51 hereof,unless a provisional sum in respect of such anticipated work shall have been included in the bill of quantities.

18.在施工中,工程師如在任何時(shí)間要求承包人鉆孔或進(jìn)行挖掘勘探,此種要求必須作成書面形式,且得視為是根據(jù)本合同第51條規(guī)定作出的附加命令,除非數(shù)量清單中已經(jīng)列有有關(guān)此種預(yù)計(jì)工程的備用款。

19.the contractor shall in connection with the works provide and maintain at his own cost all lights,guards,fencing and watching when and where necessary or required by the engineer or the engineer's representative,or by any duly constituted authority, for the protection of the works,or for the safety and convenience of the public or others.

19.凡有必要或應(yīng)工程師或工程師代表、或任何正式成立的工程管理處的要求,承包人必須自費(fèi)提供和維護(hù)與工程有關(guān)的所有燈光、警衛(wèi)、柵欄和看護(hù)以保衛(wèi)工程,或保障公眾及其他人的安全和便利。

20.(1)from the commencement of the works until the date stated in the certificate of completion for the whole of the works pursuant to clause 48 hereof the contractor shall take full responsibility for the care thereof.provided that if the engineer shall issue a certificate of completion in respect of any part of the permanent works the contractor shall cease to be liable for the care of that part of the permanent works from the date stated in the certificate of completion in respect of that part and the responsibility for the care of that part shall pass to the employer. provided further that the contractor shall take full responsibility for the care of any outstanding work which he shall have undertaken to finish during the period of maintenance until such outstanding work is completed.in case any damage,loss or injury shall happen to the works,or to any part thereof,from any cause whatsoever,save and except the excepted risks as defined in subclause(2)of this clause,while the contractor shall be responsible for the care thereof the contractor shall,at his own cost,repair and make good the same,so that at completion the permanent works shall be in good order and condition and in conformity in every respect with the requirements of the contract and the engineer's instructions.in the event of any such damage loss or injury happening from any of the excepted risks,the contractor shall,if and to the extent required by the engineer and subject always to the provisions of clause 65 hereof, repair and make good the same as aforesaid at the cost of the employer.the contractor shall also be liable for any damage to the works occasioned by him in the course of any operations carried out by him for the purpose of completing any outstanding work or complying with his obligations under clauses 49 or 50 hereof.

20.1從開工至按本合同第48條中的竣工證書規(guī)定的日期為止,承包人都得對工程全權(quán)負(fù)責(zé)。只要工程師就永久性工程的任何部分簽發(fā)了竣工證書,承包人從部分竣工證書中規(guī)定的日期起不再對永久性工程的此部分負(fù)責(zé),此部分的責(zé)任則轉(zhuǎn)至業(yè)主。此外,承包人必須對任何尚未完工而他得在維護(hù)期內(nèi)完成的工程負(fù)全權(quán)維護(hù),直至此種工程完工。如工程或其任何部分出現(xiàn)任何損害、損失或毀壞,不論何種原因,除本條第2款規(guī)定的除外風(fēng)險(xiǎn)外,承包人均得自費(fèi)負(fù)責(zé)修理和修補(bǔ),以確保永久性工程竣工時(shí)處于狀態(tài)良好,各方面都合乎合同的要求和工程師的指示。如因除外風(fēng)險(xiǎn)而導(dǎo)致任何損害、損失或毀壞發(fā)生,承包人必須應(yīng)工程師的要求(如果有)以及本合同第65條的規(guī)定,如上所述,進(jìn)行修理和修補(bǔ),費(fèi)用由業(yè)主承擔(dān)。承包人也必須對為完成未竣工程或履行本合同第49或50條規(guī)定的義務(wù),在施工過程中對工程造成的任何損害負(fù)責(zé)。

(2)“the excepted risks' are war,hostilities(whether war be declared or not),invasion act of foreign enemies,rebellion,revolution,insurrection or military or usurped power,civil war,or unless solely restricted to employees of the contractor or of his sub-contractors and arisingfrom the conduct of the works,riot,commotion or disorder,or use or occupation by the employer of any part of the permanent works,or a cause solely due to the engineer's design of the works,or ionizing radiation,or contamination by radio-activity from any nuclear fuel or from any nuclear waste from the combustion of nuclear fuel,radio-active toxic explosive,or other hazardous properties of any explosive,nuclear assembly or nuclear component thereof,pressure waves caused by aircraft or other aerial devices travelling at sonic or supersonic speeds,or any such operation of the forces of nature as an experienced contractor could not foresee,or reasonably -make provision for or insure against all of which are herein collectively referred to as“the excepted risks'.

20.2“除外風(fēng)險(xiǎn)”包括戰(zhàn)爭、敵對狀態(tài)(無論是否宣戰(zhàn))、侵略、外國敵人行為、叛亂、革命、起義或兵變或篡權(quán)、內(nèi)戰(zhàn)、或不是由承包商的雇員、其轉(zhuǎn)包人單獨(dú)制造和不是因工程管理而發(fā)生的暴動、騷亂或混亂、或因業(yè)主使用或占用任何部分的永久性工程、或純屬工程師工程設(shè)計(jì)的原因、或因任何核燃料或核燃料燃燒后的廢料以及放射性有毒爆炸物引起的輻射和污染、或任何爆炸物、核裝置或核裝置部件的其他危險(xiǎn)特性、以音速、超音速飛行的飛機(jī)或其他飛行物的壓力波以及其他任何此種自然力的作用,其不能為有經(jīng)驗(yàn)的承包商所預(yù)見,也不能合理提供物資或投保與之對抗,所有這一切在本合同中都被稱為“除外風(fēng)險(xiǎn)”。

21.without limiting his obligations and responsibilities under clause 20 hereof,the contractor shall insure in the joint names of the employer and the contractor against all loss or damage from whatever cause arising,other than the excepted risks,for which he is responsible under the terms of the contract and in such manner that the employer and contractor are covered for the period stipulated in clause 20(1)hereof and are also covered during the period of maintenance for loss or damage arising from a cause,occurring prior to the commencement of the period of maintenance,and for any loss or damage occasioned by the contractor in the course of any operations carried out by him for the purpose of complying with his obligations under clauses 49 and 50 hereof;

21.承包人必須以業(yè)主和承包人的共同名義,為防止合同規(guī)定的應(yīng)由承包人負(fù)責(zé)的、除外風(fēng)險(xiǎn)外的一切損失或損害投保,不論其由什么原因造成,此種投保不得減少本合同第20條所規(guī)定的承包人的義務(wù)和責(zé)任,業(yè)主和承包人的保險(xiǎn)除包括本合同第20.1條規(guī)定的期限外,還包括因維護(hù)期開始前發(fā)生的原因而在維護(hù)期內(nèi)產(chǎn)生的損失或損害,以及承包人在履行本合同第49或50條規(guī)定的義務(wù)而開展任何工作期間所造成的任何損失或損害。投保項(xiàng)目包括:

(a)the works for the time being executed to the estimated current contract value thereof,or such additional sum as may be specified in part 11 in the clause numbered 21,together with the materials for incorporation in the works at their replacement value.

(1)正在施工的工程,按其目前的合同價(jià)值,或按21條第2款可能規(guī)定的附加款額,連同按替換價(jià)值計(jì)算的用于工程的材料。

(b)the constructional plant and other things brought on to thethe replacement value of such constructional plant and other things.

(2)承包商帶到工地上的建筑成套設(shè)備和其他物品,按其替換價(jià)值投保。

such insurance shall be effected with an insurer and in terms apwhich approval shall not be unreasonably withheld, and the contractor shall , whenever required , produce to the engineer or the engineer's representative the policy or policies of insurance and the receipts for payment of the current premiums.

此種保險(xiǎn)必須在一保險(xiǎn)公司投放,條款得經(jīng)業(yè)主認(rèn)可,業(yè)主不得無故不同意投保,承包人必須隨時(shí)應(yīng)要求向工程師或工程師代表出示保險(xiǎn)單和支付現(xiàn)行保險(xiǎn)費(fèi)的收據(jù)。

22.(1)the contractor shall,except if and so far as the contract provides otherwise,indemnify the employer against all losses and claims in respect of injuries or damage to any person or material or physical damage to any property whatsoever which may arise out of or in consequence of the execution and maintenance of the works and against all claims,proceedings,damages,costs,charges and expenses whatsoever in respect of or in relation thereto except any compensation or damages for or with respect to:

22.1除合同另有規(guī)定外,承包人必須保護(hù)業(yè)主不得因施工和工程維護(hù)而產(chǎn)生或?qū)е碌娜魏稳藛T傷害、材料損失及財(cái)產(chǎn)損失而受任何損失和作任何賠償,且不因所有與之有關(guān)的任何索賠、 訴訟 、損害 賠償金 、 訴訟費(fèi) 、開支和費(fèi)用而受損失,對下列事項(xiàng)所作或與之有關(guān)的補(bǔ)償或損害賠償除外:

(a)the permanent use or occupation of land by the works or any part thereof.

工程或部分工程永久使用或占用土地;

(b)the right of the employer to execute the works or any part thereof on,over,under in or through any land.

業(yè)主在任何土地面上、上方、下面、里面或經(jīng)過部分施工或部分施工的權(quán)利;

(c)injuries or damage to persons or property which are the unavoidable result of the execution or maintenance of the works in accordance with the contract.

按合同規(guī)定施工或維護(hù)工程而不可避免的人身傷害或財(cái)產(chǎn)損失;

(d)injuries or damage to persons or property resulting from any act or neglect of the employer,his agents,servants or other contractors,not being employed by the contractor,or for or in respect of any claims,proceedings,damages,costs,charges and expenses in respect thereof or in relation thereto or where the injury or damage was contributed to by the contractor, his servants or agents such part of the compensation as may be just and equitable having regard to the extent of the responsibility of the employer,his servants or agents or other contractors for the damage or injury.

因業(yè)主、其代理人、雇員或其他不為承包人所雇用的承包商的任何行為或過失所造成的人員傷害或財(cái)產(chǎn)損失,或與之有關(guān)的任何索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費(fèi)、開支和費(fèi)用,或曾由承包人、其雇員或代理人承擔(dān)的,但原本應(yīng)當(dāng)由業(yè)主、其雇員或代理人或其他承包商負(fù)責(zé)的那部分涉及損失或傷害的賠償。

(2)the employer shall indemnify the contractor against all claims,proceedings,damages,costs, charges and expenses in respect of the matters referred to in the provision sub-clause (1)of this clause.

22.2業(yè)主必須保護(hù)承包人不因與本條第1款規(guī)定事項(xiàng)有關(guān)的一切索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費(fèi)、開支和費(fèi)用而受損失。

23.(1)before commencing the execution of the works the contractor,but without limiting

his obligations and responsibilities under clause 22 hereof,shall insure against his liability for anymaterial or physical damage,loss or injury which may occur to any property,including that of the employer,or to any person,including any employee of the employer,by or arising out of the

execution of the works or in the carrying out of the contract,otherwise than due to the matters referred to in the provision clause 22(1)hereof.

23.1在開工前,在不減少本合同第22條規(guī)定給他的義務(wù)和責(zé)任條件下,承包人必須對任何可能由于或因施工或因履行本合同而給包括業(yè)主的財(cái)產(chǎn)在內(nèi)的任何財(cái)產(chǎn),以及給包括業(yè)主的雇員在內(nèi)的任何人員造成的重大或?qū)嵸|(zhì)性損害、損失或傷害進(jìn)行責(zé)任保險(xiǎn),本合同第22條規(guī)定的事項(xiàng)除外。

(2)such insurance shall be effected with an insurer and in terms approved by the employer,which approval shall not be unreasonably withheld,and for at least the amount stated in the appendix to the tender.the contractor shall,whenever required,produce to the engineer or the engineer's representative the policy or policies of insurance and the receipts for payment of

the current premiums.

23.2此種保險(xiǎn)必須在一保險(xiǎn)公司投放,條款得經(jīng)業(yè)主認(rèn)可,業(yè)主不得無故不同意投保,保險(xiǎn)金額不得少于標(biāo)書附件規(guī)定的數(shù)額。承包人必須隨時(shí)應(yīng)要求向工程師或工程師代表出示保險(xiǎn)單和支付現(xiàn)行保險(xiǎn)費(fèi)的收據(jù)。

(3)the terms shall include a provision whereby,in the event of any claim in respect of which the contractor would be entitled to receive indemnity under the policy being brought or made against the employer,the insurer will indemnify the employer against such claims and any costs,charges and expenses in respect thereof.

23.3保險(xiǎn)條款中必須規(guī)定,承包人不得對可能得到保險(xiǎn)賠償?shù)挠嘘P(guān)事項(xiàng)對業(yè)主提出任何索賠,保險(xiǎn)公司應(yīng)保護(hù)業(yè)主免受索賠損失,且賠償其有關(guān)的任何訴訟費(fèi)及開支和費(fèi)用。

24.(1)the employer shall not be liable for or in respect of any damages or compensation payable at law in respect or in consequence of any accident or injury to any workman or other person in the employment of the contractor or any sub-contractor,save and except an accident or injury resulting from any act or default of the employer,his agents,or servants. the contractor shall indemnify and keep indemnified the employer against all such damages and compensation, save and except as aforesaid,and against all claims,proceedings,costs,charges and expenses whatsoever in respect thereof or in relation thereto.

24.1業(yè)主不對因承包人或任何轉(zhuǎn)包人的工人或其他雇用人員的任何事故或傷害而根據(jù)法律應(yīng)予支付的任何賠償金負(fù)責(zé),除非事故或傷害是由業(yè)主、其代理人或雇員的任何行為或玩忽職守引起的。除上述規(guī)定外,承包人得保護(hù)業(yè)主不因所有此種損害賠償,以及因與此有關(guān)的所有索賠、訴訟、訴訟費(fèi)、開支和費(fèi)用而受損失。

(2)the contractor shall insure against such liability with an insurer approved by the employer,which approval shall not be unreasonably withheld,and shall continue such insurance

during the whole of the time that any persons are employed by him on the works and shall,when

required,produce to the engineer or the engineer's representative such policy of insurance and the receipt for payment of the current premium.provided always that,in respect of any persons employed by any sub-contractor,the contractor's obligation to insure as aforesaid under this sub-

clause shall be satisfied if the sub-contractor shall have insured against the liability in respect ofsuch persons in such manner that the employer is indemnified under the policy,but the contractor shall require such sub-contractor to produce to the engineer or the engineer's representative,when required,such policy of insurance and the receipt for the payment of the current premium.

24.2承包人必須就此種責(zé)任投保,保險(xiǎn)公司得經(jīng)業(yè)主同意,業(yè)主不得無故不予同意,承包人必須在工地雇用工人的整個期間繼續(xù)保險(xiǎn),并隨時(shí)應(yīng)要求向工程師或工程師代表出示此種保險(xiǎn)單和支付現(xiàn)行保險(xiǎn)費(fèi)的收據(jù)。就任何轉(zhuǎn)包人所雇用的人員,如轉(zhuǎn)包人已經(jīng)就此種人員的責(zé)任投保,且以業(yè)主為保險(xiǎn)補(bǔ)償對象,則承包人上述的投保義務(wù)得被視作已經(jīng)履行,但承包人必須要求此轉(zhuǎn)包人隨時(shí)應(yīng)要求向工程師或工程師代表出示此種保險(xiǎn)單和支付現(xiàn)行保險(xiǎn)費(fèi)的收據(jù)。

25.if the contractor shall fail to effect and keep in force the insurance referred to in clauses

21,23 and 24 hereof,or any other insurance which he may be required to effect under the terms of the contract,then and in any such case the employer may effect and keep in force any such insurance and pay such premium or premiums as may be necessary for that purpose and from time to time deduct the amount so paid by the employer as aforesaid from any monies due or which may become due to the contractor,or recover the same as a debt due from the contractor.

25.如果承包人未按本合同第21、23和24條的規(guī)定投保和繼續(xù)保險(xiǎn),或未按本合同條款規(guī)定就應(yīng)由他投的其他任何保險(xiǎn)進(jìn)行投保,在任何此種情況下,業(yè)主可購買和繼續(xù)任何保險(xiǎn),支付此種必要的費(fèi)用,且隨時(shí)從應(yīng)付或可能應(yīng)付給承包人的款項(xiàng)中將業(yè)主上述所支付的費(fèi)用扣除,或?qū)⒋俗鳛槌邪说呢?fù)債追償。

26.(1)the contractor shall give all notices and pay all fees required to be given or paid by any national or state statute,ordinance,or other law,or any regulation,or by-law of any local or other duly constituted authority in relation to the execution of the works and by the rules and regulations of all public bodies and companies whose property or rights are affected or may be affected in any way by the works.

26.1承包人必須按國家或州一切有關(guān)施工的制定法、法令、或其他 法規(guī) 、或任何條例、或當(dāng)?shù)鼗蚱渌戏ó?dāng)局的地方法規(guī)以及所有其財(cái)產(chǎn)或權(quán)利受到或可能受到工程影響的公共團(tuán)體和公司的規(guī)章制度的規(guī)定,發(fā)布所有的通告和支付所有的費(fèi)用。

(2) the contractor shall conform in all respects with the provisions of any such statute,ordinance or law as aforesaid and the regulations or by-laws of any local or other duly constituted authority which may be applicable to the works and with such rules and regulations of public bodies and companies as aforesaid and shall keep the employer indemnified against all penalties and liability of every kind for breach of any such statute,ordinance or law,regulation or by-law.

26.2承包人必須遵守以上任何制定法、法令或法規(guī),可適用于工程的當(dāng)?shù)鼗蚱渌戏ó?dāng)局的一切地方法規(guī),以及上述公共團(tuán)體和公司的規(guī)章制度,如違反上述任何此種制定法、法令或法規(guī)、條例或地方法規(guī),不得讓業(yè)主受任何懲罰和承擔(dān)任何責(zé)任。

(3)the employer will repay or allow to the contractor all such sums as the engineer shall certify to have been properly payable and paid by the contractor in respect of such fees.

26.3如工程師證實(shí)業(yè)主應(yīng)償還已由承包人支付的此種費(fèi)用,業(yè)主應(yīng)償付或同意償付承包人所有此種金額。

27.a(chǎn)ll fossils,coins,articles of value or antiquity and structures and other remains or things of geological or archaeological interest discovered.the works shall as between the employer and the contractor be deemed to be the absolute property of the employer.the contractor shall take reasonable precautions to prevent his workmen or any other persons from removing or damaging any such article or thing and shall immediately upon discovery thereof and,befor lemoval,acquaint the engineer's representative of such discovery and carry out,at the expense of the employer,the engineer's representative's orders as to the disposal of the same.

27.所有在工地發(fā)現(xiàn)的化石、錢幣、有價(jià)值的物品或古物、建筑物和其他具有地質(zhì)或考古價(jià)值的遺址或物品,均應(yīng)被業(yè)主和承包人共同認(rèn)定為是業(yè)主的絕對財(cái)產(chǎn)。承包人必須采取恰當(dāng)?shù)拇胧乐蛊涔と嘶蚱渌魏稳宿D(zhuǎn)移或破壞任何此種物品,并在物品發(fā)現(xiàn)后不得轉(zhuǎn)移,立即通知工程師代表并執(zhí)行工程師代表的有關(guān)處置命令,其費(fèi)用由業(yè)主承擔(dān)。

28.the contractor shall save harmless and indemnify the employer from and against all claims and proceedings for or on account of infringement of any patent rights,design,trademark or name or other protected rights in respect of any constructional plant,machine work,or material used for or in connection with the works or any of them and from and against all claims, proceedings,damages,costs,charges and expenses whatsoever in respect thereof or in relation thereto. except where otherwise specified,the contractor shall pay all tonnage and other royalties,rent and other payments or compensation,if any,for getting stone,sand,gravel clay or other materials required for the works or any of them.

28.承包人必須保護(hù)業(yè)主不得因在工程或部分工程中使用或涉及到任何建筑設(shè)備、機(jī)械加工、或材料,從而侵犯與之有關(guān)的 專利權(quán) 、外觀設(shè)計(jì)、 商標(biāo) 或商號或其他應(yīng)受保障的權(quán)利而遭索賠或被起訴,并必須保護(hù)業(yè)主免受與此有關(guān)的任何索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費(fèi)、支出或費(fèi)用的損害。除另有規(guī)定外,承包人必須承擔(dān)工程或部分工程所需的石頭、沙子、砂礫、泥土或其他材料的運(yùn)費(fèi)、沙石產(chǎn)地使用費(fèi)、租金和其他費(fèi)用或補(bǔ)償(如果有)。

29.a(chǎn)ll operations necessary for the execution of the works shall,so far as compliance with the requirements of the contract permits,be carried on so as not to interfere unnecessarily or improperly with the convenience of the public,or the access to,use and occupation of public or private roads and footpaths to or of properties whether in the possession of the employer or of any other person.the contractor shall save harmless and indemnify the employer in respect of all claims, proceedings,damages,costs,charges and expenses whatsoever arising out of,or in relation to,any such matters in so far as the contractor is responsible therefor.

29.所有施工必需的活動,凡符合合同許可證的規(guī)定,必須開展,從而保證不無故妨礙公眾的便利,或妨礙公共或私人道路的通行、使用和占用,無論道路是通向或是在業(yè)主或其他人的地產(chǎn)上。倘若發(fā)生此類應(yīng)由承包人負(fù)責(zé)的事件,承包人必須保護(hù)業(yè)主免受由此而引而起的任何索賠、訴訟、損害賠償費(fèi)、訴訟費(fèi)、開支和費(fèi)用的損害。

30.(1)the contractor shall use every reasonable means to prevent any of the highways or bridges communicating with or on the routes to the site from being damaged or injured by any traffic of the contractor or any of his sub一contractors and,in particular,shall select routes, choose and use vehicles and restrict and distribute loads so that any such extraordinary traffic as will inevitably arise from the moving of plant and material from and to the site shall be limited asfar as reasonably possible,and so that no unnecessary damage or injury may be occasioned to such highways and bridges.

30.1承包人必須采取各種合理手段,防止連接或通向工地的任何公路或橋梁由于承包人或其任何轉(zhuǎn)包人的使用而遭受損害,承包人尤其必須挑選路線、選擇使用車輛,限制和分散裝載量,從而使因往來于工地的設(shè)備和材料的運(yùn)輸而必然造成的異常交通盡可能地被合理限

制,由此避免對公路和橋梁造成不必要的損害。

(2)should it be found necessary for the contractor to move one or more loads of constructional plant,machinery or pre一constructed units or parts of units of work over part of a highway or bridge,the moving whereof is likely to damage any highway or bridge unless special protection or strengthening is carried out,then the contractor shall before moving the load on to such highway or bridge give notice to the engineer or engineer's representative of the weight and other particulars of the load to be moved and his proposals for protecting or strengthening the said highway or bridge.unless within fourteen days of the receipt of such notice the engineer shall by counternotice direct that such protection or strengthening is unnecessary,then the contractor will carry out such proposals or any modification thereof that the engineer shall require and,unless there is an item or are items in the bill of quantities for pricing by the contractor of the necessary works for the protection or strengthening aforesaid,the costs thereof shall be paid by the employer to the contractor.

30.2如承包人必須經(jīng)部分公路或橋梁一次或多次運(yùn)送建筑設(shè)備、機(jī)械或工程預(yù)制件或預(yù)制部件,如不采取特殊保護(hù)和加固措施,此種運(yùn)送很可能損壞公路或橋梁,承包人運(yùn)送貨物通過此公路或橋梁前必須通知工程師或工程師代表,告之運(yùn)送貨物的重量及其他具體情況,以及其擬對上述公路或橋梁采取的保護(hù)和加固措施。除非在接到通知14天內(nèi),工程師以取消通知的方式指示不必采取此種保護(hù)或加固措施,承包人將施行此種方案或施行經(jīng)工程師要求修改后的方案,除非建筑工程清單中含有一項(xiàng)或多項(xiàng)已由承包人標(biāo)價(jià)的上述公路或橋梁保護(hù)或加固的必要項(xiàng)目,其費(fèi)用得由業(yè)主向承包人支付。

(3) if during the execution of the works or at any time thereafter the contractor shall receive any claim arising out of the execution of the works in respect of damage or injury to highways or bridges he shall immediately report the sums to the engineer and thereafter the employer shall negotiate the settlement of and pay all sums due in respect of such claim and shall indemnify the contractor in respect thereof and in respect of all claims,proceedings,damages,costs,charges and expenses in relation thereto. provided always that if and二far as any such claims or part thereof shall in the opinion of the engineer be due to any failure on the part of the contractor to observe and perform his obligations under sub-clauses(1) and(2)of this clause,then the amount certified by the engineer to be due to such failure shall be paid by the contractor to the employer.

30.3如果在施工期間或以后任何時(shí)間,承包人因施工損壞公路或橋梁而被索賠,他必須立即報(bào)告工程師,其后,業(yè)主將商洽解決并支付索賠款,并保護(hù)承包人免受該索賠以及與之有關(guān)的一切索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費(fèi)、開支和費(fèi)用的損害。如果工程師認(rèn)為造成此種索賠或部分索賠的原因在于承包人沒有履行本條第1款和第2款規(guī)定的義務(wù),由工程師確認(rèn)的因此種不履行而損失的款額必須由承包人支付給業(yè)主。

(4)where the nature of the works is such as to require the use by the contractor ofwaterborne transport the foregoing provisions of this clause shall be construed as though “highway' included a lock,dock,sea wall or other structure related to a waterway and“vehicle' included craft,and shall have effect accordingly.

30.4如果工程性質(zhì)需要承包人使用水路運(yùn)輸,本條上述規(guī)定必須按“公路”包括船閘、碼頭、防波堤或其他有關(guān)的水路設(shè)施,“運(yùn)輸工具”包括船只來予以解釋,并由此而施行。

31.the contractor shall,in accordance with the requirements of the engineer,afford all reasonable opportunities for carrying out their work to any other contractors employed by the employer and their workmen and to the workmen of the employer and of any other duly constituted authorities who may be employed in the execution on or near the site of any work not included in the contract or of any contract which the employer may enter into in connection with or auxiliary to the works.if,however,the contractor shall,on the written request of the engineer or the engineer's representative,make available to any such other contractor,or to the employer or any such authority,any roads or ways for the maintenance of which the contractor is responsible,or permit the use by any such of the contractor's scaffolding or other plant on the site,or provide any other service of whatsoever nature for any such,the employer shall pay to the contractor in respect of such use or service such sum or sums as shall,in the opinion of the engineer,be reasonable,

31.承包人必須按工程師的要求,為業(yè)主雇用的其他承包商及其工人,以及為業(yè)主或其他合法當(dāng)局雇用的工人提供合理開展工作的機(jī)會,這些工人可受雇在工地上或附近,從事不為本合同規(guī)定的任何工作或由業(yè)主簽訂的與工程有關(guān)或附屬工程的任何其他合同規(guī)定的工作。然而,如承包人應(yīng)工程師或工程師代表的書面要求,為其他承包人、業(yè)主或其他合法當(dāng)局提供由他負(fù)責(zé)維護(hù)的道路,或準(zhǔn)許使用其在工地的腳手架或其他設(shè)備,或提供其他任何類似性質(zhì)的服務(wù),業(yè)主必須向承包人支付有關(guān)此種使用或服務(wù)的費(fèi)用,只要工程師認(rèn)為合理。

32.during the progress of the works the contractor shall keep the site reasonably free from all unnecessary obstruction and shall store or dispose of any constructional plant and surplus materials and clear away and remove from the site any wreckage,rubbish or temporary works no longer required.

32.在施工期間,承包人應(yīng)保證工地沒有任何不必要的障礙物,妥善儲存或處置建筑設(shè)備和多余的材料,將所有殘余物垃圾或不再需要的臨時(shí)工程設(shè)施清理出工地。

33.on the completion of the works the contractor shall clear away and remove from the site all constructional plant,surplus materials,rubbish and temporary works of every kind,and leave the whole of the site and works clean and in a workmanlike oondition to the satisfaction of the engineer.

33.完工之后,承包人應(yīng)將所有建筑設(shè)備、多余材料、垃圾和各種臨時(shí)工程設(shè)施清理出工地,使整個工地和工程顯得整潔合乎標(biāo)準(zhǔn),讓工程師滿意。

labor

勞工

34.(1)the contractor shall make his own arrangements for the engagement of all labor,local or otherwise,and save insofar as the contract otherwise provides,for the transport,housing feeding and payment thereof.

34.1承包人必須自己安排雇用所有當(dāng)?shù)鼗蚱渌胤降膭诠?,并?fù)責(zé)勞工的交通、食宿和 工資 ,本合同另有規(guī)定的除外。

(2)the contractor shall,so far as is reasonably practicable,having regard to local conditions,provide on thesite,to the satisfaction of the engineer's representative,an adequate supply of drinking and other water for the use of the contractor's staff and work people.

34.2只要合理可行,承包人應(yīng)視當(dāng)?shù)厍闆r,向工地的職員和工人提供充足的飲水和其他用水,讓工程師代表感到滿意。

(3)the contractor shall not,otherwise than in accordance with the statutes,ordinances and government regulations or orders for the time being in force,import,sell,give,barter or otherwise dispose of any alcoholic liquor,or drugs,or permit or suffer any such importation,sale,gift,barter or disposal by his sub-contractors,agents or employees.

34.3除非根據(jù)現(xiàn)行法律、法規(guī)及政府規(guī)章或命令,承包人不得進(jìn)口、銷售、贈予、以物交換或以其他方式處置任何烈酒或毒品,或允許或容忍轉(zhuǎn)包人、代理人或雇員參與任何此種物品的進(jìn)口、銷售、贈予、交換或處置。

(4)the contractor shall not give,barter or otherwise dispose of to any person or persons,any arms or ammunition of any kind or permit or suffer the same as aforesaid.

34.4如上所述,承包人不得向他人贈予、交換或以其他方式處置任何武器或彈藥,也不得準(zhǔn)許或容忍同樣行為發(fā)生。

(5)the contractor shall in all dealings with labor in his employment have due regard to allrecognized festivals,days of rest and religious or other customs.

34.5在處理與雇工的關(guān)系時(shí),承包人應(yīng)適當(dāng)注意公認(rèn)的節(jié)假日和宗教或其他習(xí)俗。

(6) in the event of any outbreak of illness of an epidemic nature,the contractor shall comply with and carry out such regulations,orders and requirements as may be made by the government,or the local medical or sanitary authorities for the purpose of dealing with and overcoming the same.

34.6一旦爆發(fā)傳染病,承包人必須遵守并執(zhí)行政府或當(dāng)?shù)蒯t(yī)療衛(wèi)生機(jī)構(gòu)為治療此種疾病所制定的規(guī)章、命令及要求。

(7)the contractor shall at all times take all reasonable precautions to prevent any unlawful, riotous or disorderly conduct by or amongst his employees and for the preservation of peace and protection of persons and property in the neighborhood of the works against the same.

34.7承包人應(yīng)隨時(shí)采取一切合理的預(yù)防措施,防止其雇員制造或在雇員中發(fā)生違法、騷亂或混亂行為,以維護(hù)治安和保護(hù)工程附近地區(qū)人員和財(cái)產(chǎn)的安全。

(8)the contractor shall be responsible for observance by his sub-contractors of the foregoing provisions.

34.8承包人必須負(fù)責(zé)讓其轉(zhuǎn)包人遵守上述規(guī)定。

(9)any other conditions affecting labor and wages shall be as set out in partⅱin the clause numbered 34 as may be necessary.

34.9如有必要,可在第二部分的第34條就所有其他有關(guān)勞工和工資的條件作出規(guī)定。

35.the contractor shall,if required by the engineer,deliver to the engineer representative,or at his office,a return in detail in such form and at such intervals as theengineer may prescribe showing the supervisory staff and the numbers of the several classes of labor from time to time employed by the contractor on the site and such information respecting constructional plant as the engineer's representative may require.

35.如工程師要求,承包人應(yīng)按工程師要求的格式和時(shí)間向工程師代表或其辦公室提交一份詳細(xì)報(bào)告,匯報(bào)其在工地隨時(shí)雇用的監(jiān)督人員和不同等級勞工的數(shù)量,以及工程師代表可能要求的有關(guān)建設(shè)設(shè)備的情況。

materials and worship

材料和工藝

36.(1)all materials and workmanship shall be of the respective kinds described in the contract and in accordance with the engineer's instructions and shall be subjected from time to time to such tests as the engineer may direct at the place of manufacture or fabrication,or on the site or at such other place or places as may be specified in the contract,or at all or any of such places. the contractor shall provide such assistance,instruments,machines,labor and materials as are normally required for examining,measuring and testing any work and the quality,weight or quantity of any material used and shall supply samples of materials before incorporation in the works for testing as may be selected and required by the engineer.

36.1所有材料和工藝均應(yīng)符合合同的規(guī)定和工程師的指令,且應(yīng)隨時(shí)在制造或加工地、工地或合同具體規(guī)定的其他地點(diǎn),同時(shí)或在某一處,接受工程師可能命令進(jìn)行的檢驗(yàn)。承包人要為任何工程或任何材料的質(zhì)量、重量或數(shù)量的檢查、測量和檢驗(yàn)提供正常所需的幫助、工具、機(jī)械、勞力和材料,承包人還必須應(yīng)工程師可能的選擇和要求,在材料應(yīng)用于工程之前提供材料樣品以供檢驗(yàn)。

(2)all samples shall be supplied by the contractor at his own cost if the supply thereof is

clearly intended by or provided for in the contract,but if not,then at the cost of the employer.

36.2如合同明顯默示或明文規(guī)定,所有由承包人提供的樣品的費(fèi)用應(yīng)由承包人自己承擔(dān),否則應(yīng)由業(yè)主支付。

(3)the cost of making any test shall be borne by the contractor if such test is clearly intended by or provided for in the contract and,in the cases only of a test under load or of a test to ascertain whether the design of any finished or partially finished work is appropriate for the purposes which it was intended to fulfil,is particularized in the contract in sufficient detail to enable the contractor to price or allow for the same in his tender.

36.3如合同明顯默示或明文規(guī)定,一切檢驗(yàn)費(fèi)用應(yīng)由承包人負(fù)擔(dān),對于僅是負(fù)載檢測和確認(rèn)任何完成或部分完成的工程之設(shè)計(jì)是否符合要求的檢驗(yàn),本合同作有詳盡規(guī)定,可確保或準(zhǔn)許承包商將其費(fèi)用計(jì)人投標(biāo)價(jià)格中。

(4)if any test is ordered by the engineer which is either.

36.4凡是工程師命令所作的檢驗(yàn),而

(a)not、intended by or provided for,or

合同沒有默示或規(guī)定,或

(b)(in the cases above mentioned)is not so particularized,or

(在上述情況中)沒有如此詳細(xì)規(guī)定,或

(c)though so intended or provided for is ordered by the engineer to be carried out by an independent person at any place other than the site or the place of manufacture or fabrication of the materials tested,

雖有默示或規(guī)定,但卻是由工程師命令獨(dú)立個人在工地之外,或在該檢驗(yàn)物資的制造或加工地之外的任何地點(diǎn)進(jìn)行的,

then the cost of such test shall be borne by the contractor,if the test shows the workmanship or materials not to be in accordance with the provisions of the contract or the engineer's instructions,but otherwise by the employer.

如檢驗(yàn)結(jié)果表明工藝或材料不符合合同規(guī)定或工程師指令,檢驗(yàn)費(fèi)由承包人承擔(dān),否則由業(yè)主支付。

37.the engineer and any person authorized by him shall at all times have access to the works and to all workshops and places where work is being prepared or from where materials, manufactured articles or machinery are being obtained for the works and the contractor shall afford every facility for and every assistance in or in obtaining the right to such access.

37.工程師和他授權(quán)的任何人隨時(shí)有權(quán)到工程現(xiàn)場,到任何工程準(zhǔn)備地或工程所需材料、制品或機(jī)械獲得地,承包人應(yīng)為其行使或獲得此種到場權(quán)利提供一切便利和幫助。

38.(1)no work shall be covered up or put out of view without the approval of the engineer or the engineer's representative and the contractor shall afford full opportunity for the engineer or the engineer's representative to examine and measure any work which is about to be covered up or put out of view and to examine foundations before permanent work is placed thereon.the contractor shall give due notice to the engineer's representative whenever any such work or foundations is or are ready or about to be ready for examination and the engineer's representative shall,without unreasonable delay,unless he considers it unnecessary and advises the contractor accordingly,attend for the purpose of examining and measuring such work or of examining suchfoundations.

38.1未經(jīng)工程師或工程師代表的認(rèn)可,任何工程不得被覆蓋或遮掩,承包人應(yīng)為工程師或工程師代表提供充分機(jī)會,以檢查和測量即將被覆蓋或遮掩的任何工程,以及在永久性工程開始前檢查地基。承包人應(yīng)在任何此種工程或地基做好或即將做好檢查準(zhǔn)備時(shí)及時(shí)通知工程師代表,工程師代表必須參加此種工程或地基的檢查,不得無故拖延,除非他認(rèn)為檢查沒有必要,且由此通知承包人。

(2)the contractor shall uncover any part or parts of the works or make openings in or through the same as the engineer may from time to time direct and shall reinstate and make good such part or parts to the satisfaction of the engineer.if any such part or parts have been covered

up or put out of view after compliance with the requirement of sub-clause(1)of this clause and

are found to be executed in accordance with the contract,the expenses of uncovering,making

openings in or through,reinstating and making good the same shall be borne by the employer,

but in any other case all costs shall be borne by the contractor.

38.2承包人必須應(yīng)工程師隨時(shí)作出的指示,打開業(yè)已覆蓋的工程某一或某些部分,或在工程上或經(jīng)過工程開通道,并負(fù)責(zé)使之完好復(fù)原而讓工程師滿意。凡任何此種工程部分是在履行本條第1款之規(guī)定后被覆蓋或遮掩的,則打開和在工程上或經(jīng)過工程開通道,以及使之完全復(fù)原的費(fèi)用由業(yè)主承擔(dān),否則所有費(fèi)用應(yīng)由承包人承擔(dān)。

39.(1)the engineer shall during the progress of the works have power to order in writing

from time to time:

39.1在施工中,工程師有權(quán)隨時(shí)書面命令:

(a) the removal from the site,within such time or times as may be specified in the order,

of any materials which,in the opinion of the engineer,are not in accordance with the contract,

把工程師認(rèn)為不符合合同規(guī)定的任何材料按命令中具體規(guī)定的時(shí)間從工地?fù)Q走,

(b)the substitution of proper and suitable materials and,

用恰當(dāng)合適的材料予以替換和

(c)the removal and proper re-execution,notwithstanding any previous test thereof or interim payment therefor,of any work which in respect of materials or workmanship is not,in the opinion of the engineer,in accordance with the contract.

把工程師認(rèn)為不符合合同規(guī)定的材料或工藝換掉或適當(dāng)重新施工,無論其在之前是否經(jīng)過檢查或作過中期支付。

(2)in case of default on the part of the contractor in carrying out such order,the employer shall be entitled to employ and pay other persons to carry out the same and all expenses consequent hereon or incidental thereto shall be recoverable from the contractor by the employer,or may be deducted by the employer from any monies due or which may become due to the contractor.

39.如承包人未執(zhí)行此種命令,業(yè)主有權(quán)雇用他人執(zhí)行,業(yè)主應(yīng)從承包人處收回由此而產(chǎn)生的所有費(fèi)用和雜費(fèi),或從應(yīng)付給或即將付給承包商的款項(xiàng)中予以扣除。

40.(1)the contractor shall,on the written order of the engineer,suspend the progress of the works or any part thereof for such time or times and in such manner as the engineer may consider necessary and shall during such suspension properly protect and secure the work,so far as is necessary in the opinion of the engineer.the extra cost incurred by the contractor in giving effect to the engineer's instructions under this clause shall be borne and paid by the employer unless such suspension is:

40.1收到工程師的書面命令后,承包人必須在工程師認(rèn)為必要的時(shí)間,以其認(rèn)為必要的方式,停止工程或部分工程的施工,只要工程師認(rèn)為必要,還必須在停工期間妥善保護(hù)工程的安全。承包人根據(jù)本條款執(zhí)行工程師指令而發(fā)生的額外費(fèi)用應(yīng)由業(yè)主承擔(dān),除非此種停工是:

(a)otherwise provided for in the contract,or

合同另行規(guī)定的,或

(b)necessary by reason of some default on the part of the contractor,or

由承包人的某種違約而導(dǎo)致的必要停工,或

(c) necessary by reason of climatic conditions on the site,or

由工地的氣候條件導(dǎo)致的必要停工,或

(d)necessary for the proper execution of the works or for the safety of the works or anypart thereof insofar as such necessity does not arise from any act or default by the engineer or the employer or from any of the excepted risks defined in clause 20 hereof.

為正常施工或?yàn)檎麄€工程或部分工程的安全而作的必要停工,而不是因工程師或業(yè)主的任何行為或違約而產(chǎn)生的,也不是因本合同第20條規(guī)定的任何除外風(fēng)險(xiǎn)引起的。

provided that the contractor shall not be entitled to recover any such extra cost unless he gives written notice of his intention to claim to the engineer within days of the engineer's order.the engineer shall settle and determine such extra payment and/or extension of time under clause 44 hereof to be made to the contractor in respect of such claim as shall,in the opinion of the engineer,be fair and reasonable.

承包人在收到工程師命令后xx天內(nèi)應(yīng)書面通知工程師,要求賠償,否則將無權(quán)得到額外費(fèi)用。如工程師認(rèn)為承包人的要求公平合理,他必須按本合同第44條的規(guī)定,處理并決定此種支付給承包人的額外費(fèi)用和/或停工時(shí)間。

(2)if the progress of the works or any part thereof is suspended on the written order of the engineer and if permission to resume work is not given by the engineer within a period of ninety days from the date of suspension then,unless such suspension is within paragraph(a),(b),(c) or(d)of sub—clause(1)of this clause,the contractor may serve a written notice on the engineer requiring permission within days from the receipt thereof to proceed with the works,or that part thereof in regard to which progress is suspended and,if such permission is not granted within that time,the contractor by a further written notice so served may,but is not bound to,elect or treat the suspension where it affects part only of the works as an omission of such part under clause 51 hereof,or,where it affects the whole works,as an abandonment of the contract by the employer.

40.2如整個工程或部分工程按工程師的命令停工,且停工90天后仍未得到工程師作出的復(fù)工命令,除非此種停工屬本條第1款第1、2,3或4項(xiàng)規(guī)定范圍之內(nèi),否則承包人可書面通知工程師,要求其在收到通知后xx天內(nèi)準(zhǔn)許對整個工程,或停工的部分工程重新開工,如在此期間仍未獲得開工許可,承包人可以,但不一定必須再作書面通知,按本合同第51條的規(guī)定將只影響到部分工程的停工視為是對該部分工程的省略,或,如停工影響到整個工程,視其為是業(yè)主廢棄合同。

commencement time and delays

開工時(shí)間和延誤

41.the contractor shall commence the works on site within the period named in the appendix to the tender after the receipt by him of a written order to this effect from the engineer and shall proceed with the same with due expedition and without delay,except as may be expressly sanctioned or ordered by the engineer,or be wholly beyond the contractor's control.

41.接到工程師的書面開工通知后,承包人應(yīng)在標(biāo)書附錄中規(guī)定的期限內(nèi)在工地施工,且必須迅速,不得延誤,工程師明文同意或命令,或承包人無法控制的原因除外。

42.(1)save insofar as the contract may prescribe,the extent of portions of the site of which the contractor is to be given possession from time to time and the order in which such portions shall be made available to him and,subject to any requirement in the contract as to the order in which the works shall be executed,the employer will,with the engineer's written order to commence the works,give to the contractor possession of so much of the site as may berequired to enable the contractor to commence and proceed with the execution of the works in accordance with the program referred to in clause 14 hereof,if any,and otherwise in accordance with such reasonable proposals of the contractor as he shall,by written notice to the engineer, make and will,from time to time as the works proceed,give to the contractor possession of such further portions of the site as may be required to enable the contractor to proceed with the execution of the works with due dispatch in accordance with the said program or proposals,as the case may be,if the contractor suffers delay or incurs cost from failure on the part of the employer to give possession in accordance with the terms of this clause,the engineer shall grant an extension of time for the completion of the works and certify such sum as,in his opinion,shall be fair to cover the cost incurred,which sum shall be paid by the employer.

42.1除合同另有規(guī)定的外,就承包人應(yīng)隨時(shí)獲得的工地的范圍及授權(quán)他使用此部分工地的命令而言,業(yè)主應(yīng)根據(jù)合同有關(guān)施工命令的規(guī)定,隨同工程師的書面開工命令,提供承包人必要范圍的工地,使其能夠開始并按本合同第14條規(guī)定的方案施工,此外應(yīng)根據(jù)承包人給工程師的書面通知上的合理建議(如果有),在施工期間隨時(shí)向承包人提供更大范圍的地,以保證承包人能按上述方案或建議迅速施工。如承包人因業(yè)主不按本條規(guī)定提供工地而誤工或發(fā)生費(fèi)用,工程師應(yīng)準(zhǔn)許延長工期,并由他確定一筆補(bǔ)償此種費(fèi)用的款項(xiàng),該款項(xiàng)應(yīng)由業(yè)主支付。

(2) the contractor shall bear all costs and charges for special or temporary way leaves required byhim in connection with acoess to the site. the contractor shall also provide at his own cost any additional accommodation outside the site required by him for the purposes of the works.

42.2承包人應(yīng)承擔(dān)因通往工地的所有特殊或臨時(shí)道路通行權(quán)而產(chǎn)生的費(fèi)用。承包人也得支付為施工而應(yīng)他的要求在工地之外食宿而發(fā)生的一切額外費(fèi)用。

43.subject to any requirement in the contract as to completion of any section of the works before completion of the whole,the whole of the works shall be completed,in accordance with the provisions of clause 48 hereof,within the time stated in the contract calculated from the last day of the period named in the appendix to the tender as that within which the works are to be commenced,or such extended time as may be allowed under clause 44 hereof.

43.除按合同規(guī)定,工程整體完工前任何部分工程必須按時(shí)完工外,根據(jù)合同第48條的規(guī)定,整個工程必須在合同規(guī)定的期限內(nèi)完成,該期限應(yīng)從標(biāo)書附錄規(guī)定的開工期的最后一天算起,或以本合同第44條的規(guī)定而準(zhǔn)許的延期時(shí)間為準(zhǔn)。

44.should the amount of extra or additional work of any kind or any cause of delay referred to in these conditions,or exceptional adverse climatic conditions,or other special circumstances of any kind whatsoever which may occur,other than through a default of the contractor,be such as fairly to entitle the contractor to an extension of time for the completion of the works,the engineer shall determine the amount of such extension and shall notify the employer and the contractor accordingly.provided that the engineer is not bound to take into account any extra or additional work or other special circumstances unless the contractor has within days after such work has been commenced,or such circumstances have arisen,or as soon thereafter as is practicable, submitted to the engineer's representative full and detailed particulars of any extension of time to which he may consider himself entitled in order that such submission may be investigated at the time.

44.除承包人違約外,如因額外工程或工程量的增加或由此而涉及的任何延誤原因、或特別惡劣的氣候、或其他可能發(fā)生的任何特殊情況而使得承包人有權(quán)要求工程延期,工程師應(yīng)決定延期時(shí)間,并由此通知業(yè)主和承包人。如承包人在此種工程開工后、或此種情況一發(fā)生、或按實(shí)情在其發(fā)生后的xx天內(nèi),沒有向工程師代表提交詳細(xì)說明他認(rèn)為有權(quán)延期的報(bào)告而讓此陳述當(dāng)時(shí)便得到調(diào)查,工程師可不予考慮額外工程或工程量的增加或其他特殊情況。

45.subject to any provision to the contrary contained in the contract,none of the permanent works shall,save as hereinafter provided,be carried on during the night or on sundays,if locally recognized as days of rest,or their locally recognized equivalent without the permission in writing of the engineer's representative,except when the work is unavoidable or absolutely necessary for the saving of life or property or for the safety of the works,in which case the contractor shall immediately advise the engineer's representative.provided always that the provisions of this clause shall not be applicable in the case of any work which it is customary to carry out by rotary or double shifts.

45.除合同另有相反規(guī)定外,未經(jīng)工程師代表的書面允許,任何永久性工程不得在夜間或星期天進(jìn)行,只要這些時(shí)間在當(dāng)?shù)乇徽J(rèn)作是假日,同時(shí)也不得在其他被當(dāng)?shù)卣J(rèn)作是假日的時(shí)間進(jìn)行,但下列情況除外:因工程而不得已或?yàn)橥炀壬?、?cái)產(chǎn)或維護(hù)工程安全而絕對必要,在這種情況下,承包商應(yīng)立即通知工程師代表。本條的規(guī)定不適用于按傳統(tǒng)需輪班或倒班進(jìn)行的工作。

46.if for any reason,which does not entitle the contractor to an extension of time,the rate of progress of the works or any section is at any time,in the opinion of the engineer,too slow to ensure completion by the prescribed time or extended time for completion,the engineer shall so notify the contractor in writing and the contractor shall thereupon take such steps as are necessary and the engineer may approve to expedite progress so as to complete the works or such section by the prescribed time or extended time.the contractor shall not be entitled to any additional payment for taking such steps.if,as a result of any notice given by the engineer under this clause,the contractor shall seek the engineer's permission to do any work at night or on sundays,if locally recognized as days of rest,or their locally recognized as days of rest,or their locally recognized equivalent,such permission shall not be unreasonably refused.

46.不論是何原因使得工程或其任何部分的進(jìn)度讓工程師覺得太慢,因而無法確保在規(guī)定或延長期限內(nèi)完工,只要該原因不至于讓承包人有權(quán)要求延期,工程師必須書面通知承包人,接到通知后承包人應(yīng)采取必要的措施,工程師可同意加快進(jìn)度,以便能在規(guī)定或延長期限內(nèi)完工或完成某部分工程。承包人無權(quán)因采取此種措施而要求額外付款。如因工程師按本條款所作的通知的緣故,承包人需要求工程師準(zhǔn)許在夜間或星期日,如果其在當(dāng)?shù)乇划?dāng)做假日,或在其他被當(dāng)?shù)禺?dāng)做是假日的時(shí)間工作,工程師不得無故不準(zhǔn)許。

47.(1)if the contractor shall fail to achieve completion of the works within the time prescribed by clause 43 hereof,then the contractor shall pay to the employer the sum stated in the contract as liquidated damages for such default and not as a penalty for every day or part of a day which shall elapse between the time prescribed by clause 43 hereof and the date of certified completion of the works.the employer may,without prejudice to any other method of recovery,deduct the amount of such damages from any monies in his hands,due or which may become due to the contractor.the payment or deduction of such damages shall not relieve thecontractor from his obligation to complete the works,or from any other of his obligations and liabilities under the contract.

47.1如承包人未在本合同第43條規(guī)定的期限內(nèi)完成工程,承包人應(yīng)因違約而向業(yè)主支付合同所規(guī)定之款額,此款額為定額賠償金,而不是根據(jù)第43條規(guī)定的期限與實(shí)際完工時(shí)間之差按天數(shù)進(jìn)行處罰。業(yè)主可在不損害其他收款措施的情況下,從他手中掌握的應(yīng)支付或?qū)⒅Ц督o承包人的款項(xiàng)中扣除此種賠償金。此種賠償金的支付或扣除不得免除承包人完成工程的義務(wù),或免除他的其他任何合同所規(guī)定的責(zé)任和義務(wù)。

(2)if,before the completion of the whole of the works any part or section of the works has been certified by the engineer as completed,pursuant to clause 48 hereof,and occupied or used by the employer,the liquidated damages for delay shall,for any period of delay after such certificate and in the absence of alternative provisions in the contract be reduced in the proportion which the value of the part or section so certified bears to the value of the whole of the works.

47.2在工程全部完工前,如有某部分工程已由工程師按本合同第48條確認(rèn)為完工,且已被業(yè)主占用,如在此后出現(xiàn)任何延誤,而本合同又無另行規(guī)定,因延誤本應(yīng)處罰的定額賠償金則應(yīng)按已完工的工程的價(jià)值所占全部工程價(jià)值的比例予以扣減。

(3)if it is desired to provide in the contract for the payment of a bonus in relation to completion of the works or of any part or section thereof this shall be set out in part ii in the clause numbered.

47.3如要在合同中規(guī)定有關(guān)工程全部或部分完工的獎勵支付事項(xiàng),此規(guī)定應(yīng)列在第二部分的第47條中。

48.(1)when the whole of the works have been substantially completed and have satisfactorily passed any final test that may be prescribed by the contract,the contractor may give a notice to that effect to the engineer or to the engineer's representative accompanied by an undertaking to finish any outstanding work during the period of maintenance.such notice and undertaking shall be in writing and shall be deemed to be a request by the works.the engineer shall,within _______days of the date of delivery of such notice either issue to the contractor,with

a copy to the employer,a certificate of completion stating the date on which,in his opinion,the

works were substantially completed in accordance‘with the contract or give instructions in writing to the contractor specifying all the work which,in the engineer's opinion,requires to be done by the contractor before the issue of such certificate.the engineer shall also notify the contractor of any defects in the works affecting substantial completion that may appear after sucb instructions and before completion of the works specified therein.the contractor shall be entitled to receive such certificate of completion within _______ days of completion to the satisfaction of the engineer of the works so specified and making good any defects so notified,

48.1當(dāng)工程全部完工且滿意地通過了所有合同規(guī)定的最后檢驗(yàn)后,承包人可向工程師或工程師代表發(fā)出有關(guān)通知,并承諾在維修期內(nèi)將完成任何未完成的工作。此種通知和承諾必須作成書面形式,且應(yīng)被視作是承包人要工程師發(fā)放工程竣工證書的要求。工程師應(yīng)在此種通知送出后_______天內(nèi)或向承包人發(fā)出工程竣工證書,并交業(yè)主一本副本,注明他認(rèn)為工程已按合同規(guī)定圓滿完工的日期,或向承包人發(fā)出書面指示,具體說明他認(rèn)為在發(fā)放此種證書前承包人還需完成的一切工作。在發(fā)出此種指示后,工程師還應(yīng)通知承包人關(guān)于此后以及在指示中所提及之工程完工前,可能出現(xiàn)且會影響工程實(shí)際完工的任何欠缺。在令工程師滿意地完成所指明的工程并修正一切所指明的欠缺后,承包人有權(quán)在_______天之內(nèi)收到竣工證書。

(2)similarly,in accordance with the procedure set out in sub-clause(1)of this clause,the contractor may request and the engineer shall issue a certificate of completion in respect of:

48.2同樣,根據(jù)本條第1款規(guī)定的程序,就以下情況,承包人可要求,且工程師應(yīng)頒發(fā)竣工證書:

(a)any section of the permanent works in respect of which a separate time for completion is provided in the contract and

合同中單獨(dú)作有完工期限規(guī)定的部分永久性工程竣工,以及

(b)any substantial part of the permanent works which has been both completed to the satisfaction of the engineer and occupied or used by the employer.

永久性工程的任何實(shí)體部分已竣工,令工程師滿意,且已被業(yè)主占有或使用。

(3)if any part of the permanent works shall have been substantially completed and shall have satisfactorily passed any final test that may be prescribed by the contract,the engineer may issue a certificate of completion in respect of that part of the permanent works before completion of the whole of the works and,upon the issue of such certificate,the contractor shall be deemed to have undertaken to complete any outstanding work in that part of the works during the period of maintenance.

48.3如部分永久性工程已實(shí)質(zhì)性完工,且滿意地通過了合同規(guī)定的最后檢驗(yàn),工程師可在全部工程竣工前頒發(fā)此部分工程的竣工證書,一旦頒發(fā)此種證書,承包人應(yīng)被視作已承諾在維修期內(nèi)完成此部分工程中一切尚未完成的工作。

(4)provided always that a certificate of completion given in respect of any section or part of the permanent works before completion of the whole shall not be deemed to certify completion of any ground or surfaces requiring reinstatement,unless such certificate shall expressly so state.

48.4在工程全部完工前就永久性工程的某一部分發(fā)放竣工證書,并不視為已經(jīng)完成任何所需的地面或地表還原工作,證書中明文規(guī)定的除外。

maintenance and defects

維修及欠缺

49.(1)in these conditions the expression 'period of maintenance' shall mean the period of maintenance named in the appendix to the tender,calculated from the date of completion of the works,certified by the engineer in accordance with clause 48 hereof,in the event of more than one certificate having been issued by the engineer under the said clause,from the respective dates so certified and in relation to the period of maintenance the expression“the works”shall be construed accordingly.

49.1本條款中“維修期”一詞指標(biāo)書附錄所指的維修期,從工程師按本合同第48條規(guī)定確認(rèn)的竣工日開始計(jì)算,如工程師根據(jù)上述條款發(fā)出了多份竣工證書,則分別從其確認(rèn)的完工日開始計(jì)算,就維修期而言,“工程”一詞須作相應(yīng)解釋。

(2)to the intent that the works shall at or as soon as practicable after the expiration of theperiod of maintenance be delivered to the employer in the condition required by the contract,fair wear and tear excepted,to the satisfaction of the engineer,the contractor shall finish the work, if any,outstanding at the date of completion,as certified under clause 48 hereof,as soon as practicable after such date and shall execute all such work of repair,amendment,reconstruction, rectification and making good defects,imperfections,shrinkage or other faults as may be required of the contractor in writing by the engineer during the period of maintenance,or within days after its expiration,as a result of an inspection made by or on behalf of the engineer prior to its expiration.

49.2為按合同規(guī)定條件在維修期滿時(shí)或其后盡快將工程交給業(yè)主,除合理損耗外,為讓工程師感到滿意,承包人必須盡快完成本合同第48條中規(guī)定的在完工日尚未完成的工作(如果有),以及完成工程師在維護(hù)期間,或在維護(hù)期滿后xx天內(nèi),因工程師或工程師代表在維護(hù)期滿前的檢查而可能書面要求承包人完成的諸如修理、修正、再建、調(diào)整,以及修正欠缺、缺陷和其他毛病等一切工作。

(3)all such work shall be carried out by the contractor at his own expense if the necessity

thereof shall,in the opinion of the engineer,be due to the use of materials or workmanship not in

accordance with the contract,or to neglect or failure on the part of the contractor to comply with

any obligation,expressed or implied,on the contractor's part under the contract.if,in the

opinion of the engineer,such necessity shall be due to any other cause,the value of such work

shall be ascertained and paid for as if it were additional work.

49.3如工程師認(rèn)為此種工作是因承包人使用的材料或工藝不符合合同的要求所致,或因承包人未履行其合同義務(wù)(明示或默示不論)所致,一切費(fèi)用應(yīng)由承包人承擔(dān)。如工程師認(rèn)為此種需要是其他原因所致,則應(yīng)對此種工作進(jìn)行估價(jià),并按附加工程支付。

(4)if the contractor shall fail to do any such work as aforesaid required by the engineer,the employer shall be entitled to employ and pay other persons to carry out the same and if such work is work which,in the opinion of the engineer,the contractor was liable to do at his own expense under the contract,then all expenses consequent thereon or incidental thereto shall be recoverable from the contractor by the employer,or may be deducted by the employer from any monies due or which may become due to the contractor.

49.4如承包人未完成工程師要求的上述此種工作,業(yè)主有權(quán)雇用他人完成,如工程師認(rèn)為,按合同規(guī)定此工作本應(yīng)由承包人自費(fèi)完成,業(yè)主應(yīng)向承包人追償由此發(fā)生的一切直接或間接費(fèi)用,或從應(yīng)付或可能應(yīng)付給承包人的任何款項(xiàng)中予以扣除。

50.the contractor shall,if required by the engineer in writing,search under the directions of the engineer for the cause of any defect,imperfection or fault appearing during the progress of the works or in the period of maintenance.unless such defect,imperfection or fault shall be one for which the contractor is liable under the contract,the cost of the work carried out by the contractor in searching as aforesaid shall be borne by the employer. if such defect,imperfection or fault shall be one for which the contractor is liable as aforesaid,the cost of the work carried out in searching as aforesaid shall be borne by the contractor and he shall in such case repair,rectify and make good such defect,imperfection or fault at his own expense in accordance with tkv provisions of clause 49 hereof.

50.應(yīng)工程師的書面要求,承包人應(yīng)根據(jù)工程師的指令,對施工過程或維修期內(nèi)出現(xiàn)的任何欠缺、不足或缺陷進(jìn)行檢查。除非根據(jù)合同,此種欠缺、不足或缺陷應(yīng)由承包人負(fù)責(zé),否則上述檢查工作的費(fèi)用由業(yè)主承擔(dān)。如此種欠缺、不足或缺陷如上所述屬于承包人的責(zé)任,上述檢查費(fèi)用應(yīng)由承包人負(fù)擔(dān),且他應(yīng)按本合同第49條的規(guī)定,自費(fèi)對其進(jìn)行修理、修正和補(bǔ)救。

alterations,additions and omissions

變更、增加和省略

51.(1)the engineer shall make any variation of the form,quality or quantity of the works or any part thereof that may,in his opinion,be necessary and for that purpose,or if for any other reason it shall,in his opinion be desirable,he shall have power to order the contractor to do and the contractor shall do any of the following:

51.1如工程師認(rèn)為必要,他應(yīng)對整個工程或任何部分的形式、質(zhì)量或工作量作相應(yīng)變更,且他有權(quán)因其他任何理由,命令承包人作出且承包人必須作出以下變更:

(a) increase or decrease the quantity of any work included in the contract,

增減合同所規(guī)定的工程量,

(b)omit any such work,

省略任何部分工程,

(c) change the character or quality or kind of any such work,

改變?nèi)魏尾糠止こ痰奶匦曰蛸|(zhì)量或類別,

(d)change the levels,lines,position and dimensions of any part of the works,and

改變?nèi)魏尾糠止こ痰钠矫?、型線、位置和面積,

(e)execute additional work of any kind necessary for the completion of the works

增加竣工所需的任何額外工程,

and no such variation shall in any way vitiate or invalidate the contract,but the value,if any,of all such variations shall be taken into account in ascertaining the amount of the contract price.

但此種變更不得以任何方式使合同失效,此種變更所需的一切費(fèi)用(如果有)應(yīng)在確定合同價(jià)格時(shí)予以考慮。

(2)no such variations shall be made by the contractor without an order in writing of the engineer.provided that no order in writing shall be required for increase or decrease in the quantity of any work where such increase or decrease is not the result of an order given under this clause,but is the result of the quantities exceeding or being less than those stated in the bill of quantities.provided also that if for any reason the engineer shall consider it desirable to give any such order verbally,the contractor shall comply with such order and any confirmation in writing of such verbal order given by the engineer,whether before or after the carrying out of the order, shall be deemed to be an order in writing within the meaning of this clause.provided further that if the contractor shall within _______ days confirm in writing to the engineer and such confirmation shall not be contradicted in writing within _______ days by the engineer,it shall be deemed to be an order in writing by the engineer.

51.2如無工程師的書面命令,承包人不得作任何此種變更。然而,如工程量的增減不屬本條規(guī)定的應(yīng)作命令的范疇,而是因超過或不足建筑工程清單的規(guī)定所至,則不要求有書面命令。另外,如工程師因任何原因認(rèn)為有必要口頭作此種命令,承包人必須服從,且工程師對該口頭命令的確認(rèn)書,不論在命令執(zhí)行前或后給予,都應(yīng)被視作是本條款所指的書面命令。此外,如承包人在_______天內(nèi)書面向工程師要求確認(rèn),而工程師在_______天內(nèi)未用書面駁回此確認(rèn),其應(yīng)被視為是工程師所作的書面命令。

52.(1)all extra or additional work done or work omitted by order of the engineer shall be valued at the rates and prices set out in the contract if,in the opinion of the engineer,the same shall be applicable.if the contract does not contain any rates or prices applicable to the extra or additional work,then suitable rates or prices shall be agreed upon between the engineer and the contractor.in the event of disagreement the engineer shall fix such rates or prices as shall,in his opinion,be reasonable and proper.

52.1凡由工程師命令增減的工程,如工程師認(rèn)為可行,均應(yīng)按合同價(jià)格予以估價(jià)。如合同所列的價(jià)格不適用所增減的工程,應(yīng)由工程師和承包人協(xié)商出合適的價(jià)格。如不能就此達(dá)成協(xié)議,應(yīng)由工程師決定一個他認(rèn)為恰當(dāng)?shù)膬r(jià)格。

(2)provided that if the nature or amount of any omission or addition relative to the nature oramount of the whole of the works or to any part thereof shall be such that,in the opinion of the engineer,the rate or price contained in the contract for any item of the works is,by reason of such omission or addition,rendered unreasonable or inapplicable,then a suitable rate or price shall

be agreed upon between the engineer and the contractor.in the event of disagreement the engineer shall fix such other rate or price as shall,in his opinion,be reasonable and proper having regard to the circumstances、

52.2如工程師認(rèn)為,涉及整個工程或部分工程的質(zhì)或量的增減,使得本合同中所列的任何工程項(xiàng)目的價(jià)格因此種增減而不再合理或不切實(shí)際,工程師和承包人則應(yīng)協(xié)商一個合適的價(jià)格。如不能就此達(dá)成協(xié)議,應(yīng)由工程師決定一個他認(rèn)為恰當(dāng)?shù)膬r(jià)格。

provided also that no increase or decrease under sub-clause(1)of this clause or variation of rate or price under sub-clause(2)of this clause shall be made unless,as soon after the date of the order as is practicable and,in the case of extra or additional work,before the commencement of the work or as soon thereafter as is practicable,notice shall have been given in writing:

(a)by the contractor to the engineer of his intention to claim extra payment or a varied rate

or price,or

(b)by the engineer to the contractor of his intention to vary a rate or price.

除非在命令作出之后,如是額外或增加工程,則在工程動工前或之后盡快以書面形式:

a)由承包人通知工程師他要求額外支付或更改價(jià)格,

b)或由工程師通知承包人他打算改變價(jià)格,

否則不得按本條第1款增加或減少工程量,或按本條第2款變動價(jià)格。

(3)if,on certified completion of the whole of the works it shall be found that a reduction or increase greater than per cent of the sum named in the letter of acceptance,excluding allfixed sums,provisional sums and allowance for day works,if any,results from:

52.3竣工驗(yàn)證時(shí),如發(fā)現(xiàn)增減工程的費(fèi)用超過驗(yàn)收證書所注明數(shù)額的_______%,除去所有的規(guī)定費(fèi)用、臨時(shí)費(fèi)用和零工補(bǔ)貼外,如有任何是因:

(a) the aggregate effect of all variation orders,and

變動命令累計(jì)所致,以及因

(b)all adjustments upon measurement of the estimated quantities set out in the bill of quantities,excluding all provisional sums,day works and adjustments of price made under clause 70(1)hereof,

修正建筑工程清單所列的估算工程量所致,所有臨時(shí)費(fèi)用、零工補(bǔ)貼和本合同第70條第1款規(guī)定的價(jià)格調(diào)整除外,

but not from any other cause,the amount of the contract price shall be adjusted by such sum as may be agreed between the contractor and the engineer or,failing agreement,fixed by the engineer having regard to all material and relevant factors,including the contractor's site and general overhead costs of the contract.

若非其他原因,合同價(jià)格應(yīng)由承包人和工程師協(xié)商予以調(diào)整,或,如協(xié)商不果,則由工程師在考慮所有材料及相關(guān)的,包括承包人的場地及合同的一般間接費(fèi)用在內(nèi)的因素的基礎(chǔ)上予以決定。

(4)the engineer may,if,in his opinion it is necessary or desirable,order in writing that

any additional or substituted work shall be executed on a day-work basis.the contractor shall

then be paid for such work under the conditions set out in the day-work schedule included in the

contract and at the rates and prices affixed thereto by him in his tender.

52.4如工程師認(rèn)為有必要,可書面命令將增加或替換的工程按零工計(jì)價(jià)。此種工程承包人所得報(bào)酬應(yīng)根據(jù)合同中的零工細(xì)目表的條件,按其標(biāo)書中所附的價(jià)格予以支付。

the contractor shall furnish to the engineer such receipts or other vouchers as may be necessary to prove the amounts paid and,before ordering materials,shall submit to the engineer quotations for the same for his approval.

承包人應(yīng)向工程師提供必要的收據(jù)或其他憑證以證實(shí)其支出,并應(yīng)在訂材料之前,向工程師提交報(bào)價(jià)單以求批準(zhǔn)。

in respect of all work executed on a day-work basis,the contractor shall,during the continuance of such work,deliver each day to the engineer's representative an exact list in duplicate of the names,occupation and time of all workmen employed on such work and a statement,also in duplicate,showing the description and quantity of all materials and plant used thereon or therefor(other than plant which is included in the percentage addition in accordance with the schedule hereinbefore referred to).one copy of each list and statement will,if correct, or when agreed,be signed by the engineer's representative and returned to the contractor.

所有按零工計(jì)價(jià)的工程,在工程進(jìn)行期間,承包人必須每天向工程師代表提供詳細(xì)清單,一式兩份,注明此種工程雇用的所有零工的姓名、職務(wù)和工作時(shí)間,以及兩份說明書,標(biāo)明用于工程的材料和設(shè)備的規(guī)格、數(shù)量(按上述細(xì)目表納入增加費(fèi)用計(jì)算內(nèi)的設(shè)備除外)。如清單和說明書正確無誤,工程師代表將認(rèn)同且在其中一份上簽字,然后退還給承包人。

at the end of each month the contractor shall deliver to the engineer's representative a priced statement of the labor,material and plant,except as aforesaid,used and the contractor shall not be entitled to any payment unless such lists and statements have been fully andpunctually rendered.provided always that if the engineer shall consider that for any reason the sending of such lists or statements by the contractor,in accordance with the foregoing provision, was impracticable he shall nevertheless be entitled to authorize payment for such work,either as day-work,on being satisfied as to the time employed and plant and materials used on such work or at such value therefore as shall,in his opinion,be fair and reasonable.

每月底,承包人應(yīng)向工程師代表提交一份所使用的勞力、材料和設(shè)備(上述規(guī)定的除外)的價(jià)目清單,如不按時(shí)提供完整的價(jià)目清單,承包人將無權(quán)得到支付。如工程師有理由認(rèn)為承包人無法按上述規(guī)定提交清單,他將有權(quán)決定把此種工作或作為零工,按工時(shí)及使用的材料和設(shè)備進(jìn)行支付,或按他認(rèn)為公平合理的價(jià)格予以支付。

(5)the contractor shall send to the engineer's representative once in every month an account giving particulars,as full and detailed as possible,of all claims for any additional payment to which the contractor may consider himself entitled and of all extra or additional work ordered by the engineer which he has executed during the preceding month,

52.5承包人應(yīng)每月向工程師代表提交一報(bào)告,盡可能全面詳盡地索要他所認(rèn)為有權(quán)要求的一切額外費(fèi)用,以及陳述上月他按工程師的命令所作的一切額外工作。

no final or interim claim for payment for any such work or expense will be considered which has not been included in such particulars.provided always that the engineer shall be entitled to authorize payment to be made for any such work or expense,notwithstanding the contractor's failure to comply with this condition,if the contractor has,at the earliest practicable opportunity,notified the engineer in writing that he intends to make a claim for such work.

凡未包括在報(bào)告中的工作或費(fèi)用不能在中期或最后給予支付。但如承包人在最初曾書面通知工程師他想就此種工作要求索賠,即使他未遵守上述規(guī)定,工程師也有權(quán)要求對此種工作或費(fèi)用給予支付。

plant,temporary works and materials

設(shè)備、臨建工程和材料

53.(1)all constructional plant,temporary works and materials provided by the contractor shall,when brought on to the site,be deemed to be exclusively intended for the execution of the works and the contractor shall not remove the same or any part thereof,except for the purpose of moving it from one part of the site to another,without the consent,in writing,of the engineer,which shall not be unreasonably withheld.

53.1承包人所提供的所有建筑設(shè)備、臨建工程設(shè)施和材料抵達(dá)工地后,應(yīng)視作完全用于施工,承包人不得移動它們或其任何部分,經(jīng)工程師書面同意,將它們從工地一端移到另一端除外,工程師不得無故不予同意。

(2)upon completion of the works the contractor shall remove from the site all the said constructional plant and temporary works remaining thereon and any unused materials provided by the contractor.

53.2工程完工后,承包人應(yīng)從工地將所有上述建筑設(shè)備、臨建工程設(shè)施及按合同所提供的材料的剩余部分清理走。

(3) the employer shall not at any time be liable for the loss of or damage to any of the said constructional plant, temporary works or materials or as mentioned in clauses 20 and 65 hereof.

53.3業(yè)主對上述建筑材料、臨建工程及材料的損失或損壞概不負(fù)責(zé),本合同第20和第65條規(guī)定的除外。

(4)in respect of any constructional plant which the contractor shall have imported for the purposes of the works,the employer will assist the contractor,where required,in procuring any necessary government consent to the re-export of such constructional plant by the contractor upon the removal thereof as aforesaid.

53.4如承包人因工程所需而要進(jìn)口任何建筑設(shè)備,業(yè)主必須應(yīng)承包人要求協(xié)助其從政 府處得到必要的許可,以便按上述規(guī)定清理現(xiàn)場時(shí)重新出口此種建筑設(shè)備。

(5)the employer will assist the contractor,where required,in obtaining clearance through

the customs of constructional plant,materials and other things required for the works.

53.5業(yè)主應(yīng)在需要時(shí)協(xié)助承包人為工程所需的建筑設(shè)備、材料和其他物品結(jié)關(guān)。

(6)any other conditions affecting constructional plant,temporary works and materials,shall be set out in part 11 in the clause numbered 53 as may be necessary.

53.6其他任何影響建筑設(shè)備、臨建工程設(shè)施和材料的條件必要時(shí)應(yīng)在第二部分的第53條予以規(guī)定。

54.the operation of clause 53 hereof shall not be deemed to imply any approval by the engineer of the materials or other matters referred to therein nor shall it prevent the rejection of any such materials at any time by the engineer.

54.本合同第53條的執(zhí)行不得視為默示工程師認(rèn)可該條款所指的材料或其他事項(xiàng),也不得妨礙工程師在任何時(shí)候拒絕使用任何此種材料。

measurement

測定

55.the quantities set out in the bill of quantities are the estimated quantities of the work,but they are not to be taken as the actual and correct quantities of the works to be executed by the contractor in fulfillment of his obligations under the contract.

55.建筑工程清單所列的工程量為估計(jì)數(shù)量,不應(yīng)視為是承包人履行合同義務(wù)所完成的實(shí)際工程量。

56.the engineer shall,except as otherwise stated,ascertain and determine by measurement the value in terms of the contract of work done in accordance with the contract.he shall,when he requires any part or parts of the works to be measured,give notice to the contractor's authorized agent or representative,who shall forthwith attend or send a qualified agent to assist the engineer or the engineer's representative in making such measurement,and shall furnish all particulars required by either of them.should the contractor not attend,or neglect or omit to send such agent,then the measurement made by the engineer or approved by him shall be taken to be the correct measurement of the work.for the purpose of measuring such permanent work as is to be measured by records and drawings,the engineer's representative shall prepare recordsand drawings month by month of such work and the contractor,as and when called upon to do soin writing,shall,withinz _______ days,attend to examine and agree such records and drawings with the engineer's representative and shall sign the same when so agreed.if the contractor does not so attend to examine and agree such records and drawings,they shall be taken to be correct. if,after examination of such records and drawings,the contractor does not agree the same or does not sign the same as agreed,they shall nevertheless be taken to be correct,unless the contractor days of such examination,lodge with the engineer's representative,for decision by the engineer,notice in writing of the respects in which such records and drawings are claimed by him to be incorrect.

56.如無另行規(guī)定,工程師應(yīng)通過測定判斷按合同所完成的工程的價(jià)值。如他要求對某部分或某些工程進(jìn)行測定,他應(yīng)通知承包人的授權(quán)代理人或代表,該代理人或代表應(yīng)立即參加或派一名合格的代理人協(xié)助工程師或工程師代表進(jìn)行此種測定,并提供工程師或其代表所要求的一切詳細(xì)情況。倘若承包人未參加或忽略或忘記派代理人協(xié)助,工程師所作的測定或他認(rèn)可的測定,應(yīng)被視為是對工程所作的正確測定。如永久性工程是靠記錄和圖紙進(jìn)行測定,工程師代表應(yīng)按月準(zhǔn)備記錄和圖紙,如應(yīng)書面要求,承包人應(yīng)當(dāng)在xx天內(nèi)與工程師代表一起檢查并認(rèn)可此種記錄和圖紙,一經(jīng)認(rèn)可,承包人應(yīng)在記錄和圖紙上簽字。如果承包人不參與檢查,記錄和圖紙應(yīng)被視為正確無誤。如檢查完此種記錄和圖紙后,承包人不予認(rèn)可或雖認(rèn)可但不簽字,該記錄和圖紙仍應(yīng)被視為正確無誤,除非承包人在此種檢查后xx天內(nèi)書面告知工程師代表,他認(rèn)為記錄和圖紙中哪些不正確,并要求工程師予以裁決。

57.the works shall be measured net,notwithstanding any ganeral or local custom,except where otherwise specifically described or prescribed in the contract.

57.工程測定應(yīng)采用凈值,不管一般習(xí)慣或當(dāng)?shù)貞T例如何,本合同另有明文規(guī)定的除外。

provisional sums

暫列款

58.(1)“provisional sum' means a sum included in the contract and so designated in the bill of quantities for the execution of work or the supply of goods,materials,or services,or for contingencies,which sum may be used,in whole or in part,or not at all,at the direction and discretion of the engineer.the contract price shall include only such amounts in respect of the work,supply or services to which such provisional sums relate as the engineer shall approve or determine in accordance with this clause.

58.1“暫列款”是指合同中規(guī)定且列在建筑工程清單上的,按工程師的指令及自由處置的一筆用于施工、提供貨物、材料或服務(wù)或用于 意外事故 的金額,可全部或部分使用,或根本不用。凡涉及與暫列款有關(guān)的工程、供應(yīng)或服務(wù)的款項(xiàng),只有經(jīng)工程師按本合同規(guī)定同意或決定使用的方能列人合同價(jià)格。

(2)in respect of every provisional sum the engineer shall have power to order:

58.2就每一筆備用款,工程師有權(quán)命令用于:

(a)work to be executed,including goods,materials or services to be supplied by the contractor.the contract price shall include the value of such work executed or such goods, materials or services supplied determined in accordance with clause 52 hereof.

施工,包括應(yīng)由承包人提供的貨物、材料或服務(wù)。合同價(jià)格應(yīng)包括按合同第52條規(guī)定用于此種施工或提供的貨物、材料或服務(wù)的費(fèi)用。

(b)work to be executed or goods,materials or services to be supplied by a nominated sub-contractor as hereinafter defined.the sum to be paid to the contractor therefor shall be determined and paid in accordance with clause 59(4)hereof.

由下文所規(guī)定的指定轉(zhuǎn)包人的施工,提供的貨物、材料或服務(wù)。由此付給承包人的款項(xiàng)應(yīng)按本合同第59條第4款的規(guī)定確定并支付。

(c)goods and materials to be purchased by the contractor.the sum to be paid to the contractor therefor shall be determined and paid in accordance with clause 59(4)hereof.

承包人所購買的貨物和材料。由此支付給承包人的款項(xiàng)應(yīng)按本合同第59條第4款確定并支付。

(3)the contractor shall,when required by the engineer,produce all quotations,invoices,

vouchers and accounts or receipts in connection with expenditure in respect of provisional sums.

58.3凡工程師要求,承包人應(yīng)提供與暫列款有關(guān)的開支的所有報(bào)價(jià)單、發(fā)票、憑證、賬目或收據(jù)。

nominated sub-contractors

指定分包人

59.(1)all specialists,merchants,tradesmen and others executing any work or supplying any goods,materials or services for which provisional sums are included in the contract,who may have been or be nominated or selected or approved by the employer or the engineer,and all persons to whom by virtue of the provisions of the contract the contractor is required to sub-let any work shall,in the execution of such work or the supply of such goods,materials or services, be deemed to be sub-contractors employed by the contractor and are referred to in this contract

as“nominated sub-contractors”.

59.1所有在合同暫列款項(xiàng)下施工或提供任何貨物、材料或服務(wù)的已由或?qū)⒂蓸I(yè)主或工程師指定或挑選的專家、商人、手工工人和其他人,以及所有根據(jù)合同規(guī)定,得到承包人任何分包工程且由此施工、提供貨物、材料或服務(wù)的人,均應(yīng)被視為是由承包人雇用的轉(zhuǎn)包人,在本合同中稱為“指定分包人”。

(2)the contractor shall not be required by the employer or the engineer or be deemed to be under any obligation to employ any nominated sub-contractor against whom the contractor may raise reasonable objection,or who shall decline to enter into a sub-contract with the contractor containing provisions:

59.2承包人不得因業(yè)主或工程師的要求,或被認(rèn)為有任何義務(wù)而雇用其有理由反對的,或不與其簽署含有下列規(guī)定的合同的指定分包人:

(a)that in respect of the work,goods,materials or services the subject of the sub-contract,the nominated sub一contractor will undertake towards the contractor the like obligations and liabilities as are imposed on the contractor towards the employer by the terms ofthe contract and will save harmless and indemnify the contractor from and against the same and from all claims,proceedings,damages,costs,charges and expenses whatsoever arising out of or in connection therewith,or arising out of or in connection with any failure to perform such obligations or to fulfil such liabilities,and

就工程、貨物、材料或服務(wù),轉(zhuǎn)包 合同當(dāng)事人 ,即指定分包人將對承包人承擔(dān)本合同所規(guī)定的承包人應(yīng)對業(yè)主承擔(dān)的同樣的義務(wù)和責(zé)任,并不讓承包人再履行此義務(wù)和責(zé)任,且不讓其受因履行此種義務(wù)和責(zé)任而產(chǎn)生或與之有關(guān)的,或因不履行此種義務(wù)或責(zé)任而產(chǎn)生或與之有關(guān)的一切索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費(fèi)、開支和費(fèi)用的損害,以及

(b)that the nominated sub-contractor will save harmless and indemnify the contractor from and against any negligence by the nominated sub-contractor,his agents,workmen and servants and from and against any misuse by him or them of any constructional plant or temporary works provided by the contractor for the purposes of the contract and from all claims as aforesaid.

指定分包人應(yīng)使承包人不因指定分包人、其代理人、工人和雇員的過失而受任何損害,不因分包人、其代理人、工人和雇員不當(dāng)使用承包人按合同所提供的工程設(shè)備或臨建工程而受損害,以及不因上述所有的索賠而受損害。

(3)if in connection with any provisional sum the services to be provided include any matter of design or specification of any part of the permanent works or of any equipment or plant to be incorporated therein,such requirement shall be expressly stated in the contract and shall be included in any nominated sub-contract.the nominated sub-contract shall specify that the nominated sub-contractor providing such services will save harmless and indemnify the contractor from and against the same and from all claims,proceedings,damages,costs,charges and expenses whatsoever arising out of or in connection with any failure to perform such obligations or to fulfil such liabilities.

59.3如暫列款項(xiàng)下所提供的服務(wù)包括任何設(shè)計(jì)事項(xiàng)或?qū)θ魏我徊糠钟谰眯怨こ痰脑敿?xì)規(guī)定,或說明工程所使用的任何設(shè)備的規(guī)格,此種要求應(yīng)在合同中明文規(guī)定,且寫進(jìn)指定分包合同。指定分包合同應(yīng)明確規(guī)定,提供此種服務(wù)的指定分包人應(yīng)不讓承包人承擔(dān)此種服務(wù),且不讓承包人因未履行此種義務(wù)或因履行此種義務(wù)而引起的或有關(guān)的任何索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費(fèi)、開支和費(fèi)用而受損害。

(4)for all work executed or goods,materials,or services supplied by any nominated sub-contractor,there shall be included in the contract price.

59.4就指定分包人所進(jìn)行的所有施工,提供的貨物、材料或服務(wù)而言,應(yīng)納人合同價(jià)格中的有:

(a) the actual price paid or due to be paid by the contractor,on the direction of the engineer,and in accordance with the sub-contract:

按工程師的指令及根據(jù)分包合同,已實(shí)際由或應(yīng)由承包人支付的款項(xiàng);

(b) the sum,if any,entered in the bill of quantities for labor supplied by the contractor in connection therewith,or if ordered by the engineer pursuant to clause 58(2)(b)hereof,as may be determined in accordance with clause 52 hereof;

涉及建筑工程清單中所列的(如果有)由承包人提供勞務(wù)的,或可能由工程師按本合同第58條第2款所命令的,且可根據(jù)本合同第52條確定的款項(xiàng);

(c)in respect of all other charges and profit,a sum being a percentage rate of the actual price paid or due to be paid calculated,where provision has been made in the bill of quantities for a rate to be set against the relevant provisional sum,at the rate inserted by the contractor against that item or,where no such provision has been made,at the rate inserted by the contractor in the appendix to the tender and repeated where provision for such is made in a special item provided in the bill of quantities for such purpose.

就所有其他費(fèi)用和收益而言,應(yīng)采用用一百分比率乘以實(shí)際支付或即將支付的款額所得出款項(xiàng)計(jì)算,如建筑工程清單已有對有關(guān)暫定款列定一個比率的規(guī)定,則應(yīng)按承包人就該項(xiàng)目列定的比率予以計(jì)算,如無此種規(guī)定,則應(yīng)按承包人在標(biāo)書附錄所列的,且建筑工程清單已就該具體項(xiàng)目作出認(rèn)可的比率計(jì)算。

(5)before issuing,under clause 60 hereof,any certificate,which includes any payment in respect of work done or goods,materials or services supplied by any nominated sub-contractor, the engineer shall be entitled to demand from the contractor reasonable proof that all payments,less retention,included in previous certificates in respect of the work or goods,materials or services of such nominated sub-contractor have been paid or discharged by the contractor,in default whereof unless the contractor shall:

59.5在按本合同第65條出具任何證書前,若其包括有關(guān)任何指定分包人所完成的工程,提供的貨物、材料或服務(wù)的任何付款,工程師有權(quán)要求承包人提供充足 證據(jù) ,證明包括在先前證書中的有關(guān)該指定分包人的工程或貨物、材料或服務(wù)的付款,已全部由承包人支付或清償,否則將視為拖欠,除非承包人:

(a) inform the engineer in writing that he has reasonable cause for withholding or refusing to make such payments and

書面通知工程師,他有充足理由不予或拒絕此種付款支付,且

(b)produce to the engineer reasonable proof that he has so informed such nominated sub-contractor in writing,

向工程師提供充足證據(jù),證明他已就此書面通知該指定分包人,

the employer shall be entitled to pay to such nominated sub-contractor direct,upon the certificate of the engineer,all payments,less retention,provided for in the sub-contract, which the contractor has failed to make to such nominated sub-contractor and to deduct by way of set-off the amount so paid by the employer from any sums due or which may become due from the employer to the contractor.

業(yè)主有權(quán)在工程師出具證書后,向該指定分包人直接支付按規(guī)定應(yīng)由承包人向該指定分包人支付,然而卻沒有支付的所有款項(xiàng),留置款除外,然后從業(yè)主應(yīng)支付或即將支付給承包人的任何款項(xiàng)中將此筆付款抵銷。

provided always that,where the engineer has certified and the employer has paid direct as aforesaid,the engineer shall in issuing any further certificate in favor of the contractor deduct from the amount thereof the amount so paid,direct as aforesaid,but shall not withhold or delay the issue of the certificate itself when due to be issued under the terms of the contract.

如工程師已出具證書,且業(yè)主已直接作出上述支付,工程師在向承包人出具任何其他證書,應(yīng)把業(yè)主直接支付的上述款項(xiàng)扣出,但工程師不得拒絕或延誤出具按本合同規(guī)定應(yīng)出具的證書本身。

(6)in the event of a nominated sub-contractor,as hereinbefore defined,having undertaken towards the contractor in respect of the work executed,or the goods,materials or services supplied by such nominated sub-contractor,any continuing obligation extending for a period exceeding that of the period of maintenance under the contract,the contractor shall at any time after the expiration period of maintenance,assign to the employer,at the employer's request and cost,the benefit of such obligation for the unexpired duration thereof.

59.6如上所規(guī)定,如果指定分包人在施工,或提供貨物、材料、或服務(wù)中對承包人承擔(dān)的義務(wù)期限超過本合同所規(guī)定的維修期,承包人應(yīng)在維修期滿后,隨時(shí)把此種義務(wù)在期滿前所產(chǎn)生的利益應(yīng)業(yè)主的要求轉(zhuǎn)讓給業(yè)主,費(fèi)用由業(yè)主承擔(dān)。

certificates and payment

證書和付款

60.(1)unless otherwise provided, payment shall be made at monthly intervals in accordance with the conditions set out in part ii in the clause numbered 60.

60.1除另有規(guī)定外,付款應(yīng)按第二部分第60條的規(guī)定,分月進(jìn)行。

(2)where advances are to be made by the employer to the contractor in respect of constructional plant and materials,the conditions of payment and repayment shall be as set out in part ii in the clause numbered 60.

60.2如業(yè)主向承包人預(yù)付有關(guān)建筑設(shè)備和材料的款項(xiàng),付款和還款的條件應(yīng)在第二部分第60條中予以規(guī)定。

(3)if the execution of the works shall necessitate the importation of materials,plant or equipment from a country other than that in which the works are being executed,or if the works or any part thereof are to be executed by labor imported from any other such country,or if any other circumstances shall render it necessary or desirable,a proportion of the payments to be made under the contract shall be made in the appropriate foreign currencies and in accordance with the provisions of clause 72 hereof.the conditions under which such payments are to be made shall be as set out in part ii in the clause numbered 60.

60.3如因施工需從施工所在地國的他國進(jìn)口材料、設(shè)備,或因工程或任何部分工程需由此種他國輸入的勞務(wù)完成,或因任何其他情況必需或必要,合同項(xiàng)下的某部分付款需按本合同第72條的規(guī)定用有關(guān)外匯進(jìn)行支付,支付條件應(yīng)按合同第二部分第60條的規(guī)定處理。

61.no certificate other than the maintenance certificate referred to in clause 62 hereof shall be deemed to constitute approval of the works.

61.除本合同第62條所述的維修證書外,任何證書不得視為是對工程的認(rèn)可。

62.(1)the contract shall not be considered as completed until a maintenance certificate shall have been signed by the engineer and delivered to the employer stating that the works have been completed and maintained to his satisfaction.the maintenance certificate shall be given by the engineer within days after the expiration of the period of maintenance,or,ifdifferent periods of maintenance shall become applicable to different sections or parts of the works,the expiration of the latest such period,or as~thereafter as any works ordered during such period,pursuant to clause 49 and 50 hereof,shall have been completed to the satisfaction of the engineer and full effect shall be given to this clause,notwithstanding any previous entry on the works or the taking possession,working or using thereof or any part thereof by the employer.provided always that the issue of the maintenance certificate shall not be a condition precedent to payment to the contractor of the second portion of the retention money in accordance with the conditions set out in part ii in the clause numbered 60.

62.1只有工程師簽發(fā)了維修證書且交給業(yè)主,說明工程已完工,維修情況令他滿意,才能視合同已經(jīng)完全履行。工程師應(yīng)在維修期滿后,或,如工程的不同部分適用不同的維修期,在最后一個維修期滿后xx天內(nèi)簽發(fā)維修證書,或在所有在此維修期中,按本合同第49和第50條規(guī)定,命令進(jìn)行的工程完成且令工程師滿意后立即簽發(fā),本條款必須全面執(zhí)行,不管先前業(yè)主是否已進(jìn)人、占有或使用工程或工程的任何部分。維修證書的簽發(fā)不得作為按第二部分第60條的規(guī)定向承包人支付第二筆留置款的前提條件。

(2)the employer shall not be liable to the contractor for any matter or thing arising out of or in connection with the contract or the execution of the works,unless the contractor shall have made a claim in writing in respect thereof before the giving of the maintenance certificate under this clause.

62.2業(yè)主不得因本合同或施工所產(chǎn)生或與之有關(guān)的任何事項(xiàng)對承包人負(fù)責(zé),除非承包人在簽發(fā)本條款規(guī)定的維修證書前,就此種事項(xiàng)已提出書面索賠。

(3)notwithstanding the issue of the maintenance certificate the contractor and,subject to subclause(2)of this clause,the employer shall remain liable for the fulfillment of any obligation incurred under the provisions of the contract prior to the issue of the maintenance certificate which remains unperformed at the time such certificate is issued and,for the purposes of determining the nature and extent of any such obligation,the contract shall be deemed to remain in force between the parties hereto.

62.3盡管簽發(fā)了維修證書,承包人以及業(yè)主(但應(yīng)符合本條第2款的規(guī)定)仍應(yīng)對發(fā)生在證書簽發(fā)前而在證書簽發(fā)時(shí)尚未履行的合同義務(wù)負(fù)責(zé),為決定此種義務(wù)的性質(zhì)及范疇,應(yīng)本合同繼續(xù)對合同雙方有效。

remedies and powers

補(bǔ)救和權(quán)力

63.(1)if the contractor shall become bankrupt,or have a receiving order made against him,or shall present his petition in bankruptcy,or shall make an arrangement with or assignment in favor of his creditors,or shall agree to carry out the contract under a committee of inspection of his creditors or,being a corporation,shall go into liquidation(other than a voluntary liquidation for the purposes of amalgamation or reconstruction),or if the contractor shall assign the contract,without the consent in writing of the employer first obtained,or shall have an execution levied on his goods,or if the engineer shall certify in writing to the employer that inhis opinion the contractor:

63.1如果承包人破產(chǎn),或被法院下達(dá)破產(chǎn)者產(chǎn)業(yè)管理接收令,或遞交破產(chǎn)申請,或與 債權(quán)人 簽訂清償協(xié)議或進(jìn)行 債權(quán)轉(zhuǎn)讓 ,或同意在債權(quán)人決議委任的破產(chǎn)監(jiān)督委員會監(jiān)督下執(zhí)行本合同,或,如其是一個公司,將被 清算 (不是因合并或重組而進(jìn)行的自愿清算),或承包人事先未征得業(yè)主的書面同意而 轉(zhuǎn)讓合同 ,或其貨物被扣押,或工程師書面向業(yè)主證明,他認(rèn)為承包人:

(a) has abandoned the contract,or

已經(jīng)撤銷合同,或

(b)without reasonable excuse has failed to commence the works or has suspended the progress of the works for__ days after receiving from the engineer written notice to proceed,or

沒有正當(dāng)理由但卻不開工,或在收到工程師要求繼續(xù)工程的書面通知后,停工_______天,或

(c)has failed to remove materials from the site or to pull down and replace work for

days after receiving from the engineer written notice that the said materials or work had been condemned and rejected by the engineer under these conditions,or

在收到工程師書面通知,說明某些材料不適用或某工程應(yīng)予否決后_______天內(nèi)未從工地搬走這些材料,或未拆毀此種工程重建,或

(d)despite previous warnings by the engineer,in writing,is not executing the works in accordance with the contract,or is persistently or flagrantly neglecting to carry out his obligations under the contract,or

不按合同施工,或長期或公然不履行其合同義務(wù),盡管工程師已書面提出 警告 ,或

(e) has,to the detriment of good workmanship,or in defiance of the engineer's instructions to the contrary,sub-let any part of the contract,

不顧工作質(zhì)量,或無視工程師的指示,轉(zhuǎn)包任何合同部分,

then the employer may,after giving _______days’notice in writing to the contractor,enter upon the site and the works and expel the contractor therefrom without thereby voiding the contract,or releasing the contractor from any of his obligations or liabilities under the contract or affecting the rights and powers conferred on the employer or the engineer by the contract, and may himself complete the works or may employ any other contractor to complete the works. the employer or such other contractor may use for such completion so much of the constructional plant,temporary works and materials,which have been deemed to be reserved exclusively for the execution of the works,under the provisions of the contract,as he or they may think proper,and the employer may,at any time,sell any of the said constructional plant,temporary works and unused materials and apply the proceeds of sale in or towards the satisfaction of any sums due or which may become due to him from the contractor under the contract.

此時(shí),業(yè)主可在書面通知承包人_______天后進(jìn)駐工地,并將承包人逐出,由此不會造成 合同無效 ,或解除承包人的任何合同義務(wù)或責(zé)任,或影響合同賦予業(yè)主或工程師的權(quán)利和權(quán)力,業(yè)主可自己完成工程或另雇其他承包人完成工程。為完成工程,業(yè)主和其他承包人可充分使用其認(rèn)為合適的,按本合同規(guī)定被視為是專門為施工而保留的建筑設(shè)備、臨建工程和材料,業(yè)主可隨時(shí)出售上述任何建筑設(shè)備、臨建工程和未使用的材料,并將出售收人抵付按合同規(guī)定承包人應(yīng)支付或可能支付給他的任何款項(xiàng)。

(2)the engineer shall,as soon as may be practicable after any such entry and expulsion by the employer,fix and determine ex parte,or by or after reference to the parties,or after such investigation or inquiries as he may think fit to make or institute,and shall certify what amount, if any,had at the time of such entry and expulsion been reasonably earned by or would reasonably accrue to the contractor in respect of work then actually done by him under the contract and the value of any of the said unused or partially used materials,any constructional plant and any temporary works.

63.2業(yè)主進(jìn)駐工地并逐走承包人之后,工程師應(yīng)盡快單方面,或通過了解雙方當(dāng)事人,或在作過他所認(rèn)為恰當(dāng)?shù)恼{(diào)查或咨詢之后作出安排或決定,并證明到此種進(jìn)駐與被逐時(shí)為止,按事實(shí)上已完成的合同工程,承包人已獲得或理應(yīng)獲得的款項(xiàng)(如果有),以及計(jì)算出上述任何未使用或只部分使用的材料、建筑設(shè)備和臨建工程的價(jià)值。

(3)if the employer shall enter and expel the contractor under this clause,he shall not be liable to pay to the contractor any money on account of the contract until the expiration of the period of maintenance and thereafter until the costs of execution and maintenance,damages for delay in completion, if any,and all other expenses incurred by the employer have been ascertained and the amount thereof certified by the engineer.the contractor shall then be entitled to receive only such sum or sums,if any,as the engineer may certify would have been payable to him upon due completion by him after deducting the said amount.if such amount shall exceed the sum which would have been payable to the contractor on due completion by him,then the contractor shall,upon demand,pay to the employer the amount of such excess and it shall be deemed a debt due by the contractor to the employer and shall be recoverable accordingly.

63.3如果業(yè)主按本條規(guī)定進(jìn)駐工地并逐走承包人,他應(yīng)在維修期滿,且所有施工和維修費(fèi)、延誤完工賠償費(fèi)(如果有)、和業(yè)主所發(fā)生的其他費(fèi)用被核實(shí),且經(jīng)工程師證明后,方才負(fù)責(zé)對承包人按合同進(jìn)行支付。此時(shí),承包人有權(quán)得到的款額(如果有)僅為工程師證明,因他妥善完工而應(yīng)得的款額減去上述款項(xiàng)之差。如上述費(fèi)用超過承包人妥善完工應(yīng)得的款額,經(jīng)要求,承包人得向業(yè)主支付此超出部分款額,超出部分應(yīng)視為承包人對業(yè)主的負(fù)債,且可照此收回。

64.if,by reason of any accident,or failure,or other event occurring to in or in connection with the works,or any part thereof,either during the execution of the works,or during the period of maintenance,any remedial or other work or repair shall,in the opinion of the engineer or the engineer's representative,be urgently necessary for the safety of the works and the contractor is unable or unwilling at once to do such work or repair,the employer may employ and pay other persons to carry out such work or repair as the engineer or the engineer's representative may consider necessary.if the work or repair so done by the employer is work which,in the opinion of the engineer,the contractor was liable to do at his own expense under the contract,all expenses properly incurred by the employer in so doing shall be recoverable from the contractor by the employer,or may be deducted by the employer from any monies due or which may become due to the contractor.provided always that the engineer or the engineer's representative,as the case may be,shall,as soon after the occurrence of any such emergency as may be reasonably practicable,notify the contractor thereof in writing.

64.如在施工或維修期間,因工程或部分工程發(fā)生或涉及任何意外、或事故、或其他事件,工程師或工程師代表認(rèn)為需馬上進(jìn)行補(bǔ)救或其他工作或修理,以保證工程的安全,而承包人無法或不愿馬上進(jìn)行此種工作或修理,業(yè)主可雇用并支付他人進(jìn)行工程師或工程師代表認(rèn)為必要的此種工作或修理。如工程師認(rèn)為,業(yè)主所進(jìn)行的此種工作屬于承包人按合同規(guī)定應(yīng)自己付費(fèi)完成的工作,業(yè)主由此所發(fā)生的一切費(fèi)用應(yīng)由業(yè)主向承包人收回,或從其應(yīng)付給或可能應(yīng)付給承包人的款項(xiàng)中扣除。在此種任何緊急事件發(fā)生后,工程師或工程師代表應(yīng)根據(jù)情況,盡快書面告知承包人。

special risks

特定風(fēng)險(xiǎn)

65.notwithstanding anything in the contract contained:

65.本合同任何條款均服從以下規(guī)定:

(1)the contractor shall be under no liability whatsoever whether by way of indemnity or otherwise for or in respect of destruction of or damage to the works,save to work condemned under the provisions of clause 39 hereof prior to the occurrence of any special risk hereinafter mentioned,or to property whether of the employer or third parties,or for or in respect of injury or loss of life which is the consequence of any special risk as hereinafter defined.the employer shall indemnify and save harmless the contractor against and from the same and against and from all claims,proceedings,damages,costs,charges and expenses whatsoever arising thereout or in connection therewith.

65.1任何責(zé)任,不論屬于賠償或其他,也不論其是有關(guān)或涉及工程(以下提及的任何特定風(fēng)險(xiǎn)發(fā)生前,已按本合同第39條宣布為不適用的工程除外)、業(yè)主或第三當(dāng)事人的財(cái)產(chǎn)的毀壞或損壞,或有關(guān)或涉及人員傷亡,只要是因以下所規(guī)定的特定風(fēng)險(xiǎn)導(dǎo)致,承包人慨不負(fù)責(zé)。業(yè)主必須保證承包人不受上述情況以及由此所引起的任何索賠、訴訟、損害賠償金、訴訟費(fèi)、開支和費(fèi)用的損害。

(2)if the works or any materials on or near in transit to the site,or any other property of the

contractor used or intended to be used for the purposes of the works,shall sustain destruction or damage by reason of any of the said special risks the contractor shall be entitled to payment for:

65.2如工程或任何在工地、或從附近運(yùn)往工地的材料,或承包人其他用于或旨在用于工地的任何財(cái)產(chǎn)因上述特定風(fēng)險(xiǎn)受到毀壞或損壞,承包人有權(quán)得到以下償付:

(a)any permanent work and for any materials so destroyed or damaged,

因此而被毀壞或損壞的任何永久性工程或材料,

and,so far as may be required by the engineer,or as may be necessary for the completion of the works,on the basis of cost plus such profit as the engineer may certify to be reasonable;

以及,只要工程師要求,或工程完工所必需,按成本費(fèi)加上工程師證明合理的利潤為基準(zhǔn)支付;

(b)replacing or making good any such destruction or damage to the works;

恢復(fù)或補(bǔ)償工程被如此毀壞或損壞的部分;

(c)replacing or making good such materials or other property of the contractor used. intended to be used for the purposes of the works.

恢復(fù)或補(bǔ)償承包人用于或旨在于工程的此種材料或其他財(cái)產(chǎn)。

(3)destruction,damage,injury or loss of life caused by the explosion or impact whenever and wherever occurring of any mine,bomb,shell,grenade,or other projectile,missile, munitions,or explosive of war,shall be deemed to be a consequence of the said special risks.

65.3因地雷、炸彈、炮彈、手榴彈、或其他射彈、導(dǎo)彈、彈藥、或軍用炸藥的爆炸或沖擊(不論時(shí)間和地點(diǎn))所導(dǎo)致的毀壞、損害、受傷或死亡應(yīng)被視為是上述特定風(fēng)險(xiǎn)的結(jié)果。

(4)the employer shall repay to the contractor any increased cost of or incidental to the execution of the works,other than such as may be attributable to the cost of reconstructing work condemned under the provisions of clause 39 hereof,prior to the occurrence of any special risk, which is howsoever attributable to or consequent on or the result of or in any way whatsoever connected with the said special risks,subject however to the provisions in this clause hereinafter contained in regard to outbreak of war,but the contractor shall as soon as any such increase of cost shall come to his knowledge forthwith notify the engineer thereof in writing.

65.4除本條以下關(guān)于戰(zhàn)爭爆發(fā)的規(guī)定外,業(yè)主應(yīng)償還承包人因上述特定風(fēng)險(xiǎn)而發(fā)生的 任何施工額外或附加費(fèi)用,在任何特定風(fēng)險(xiǎn)發(fā)生前按合同第39條視為不適用的工程的重建費(fèi)不在此列,承包人一旦知道此種費(fèi)用增加,必須立即書面通知工程師。

(5)the special risks are war,hostilities(whether war be declared or not),invasion,act of foreign enemies,the nuclear and pressure-waves risk described in clause 20(2)hereof,or insofar as it relates to the country in which the works are being or are to be executed or maintained,rebellion,revolution,insurrection,military or usurped power,civil war,or,unless solely restricted to the employees of the contractor or of his sub-contractors and arising from the conduct of the works,riot,commotion or disorder.

65.5特定風(fēng)險(xiǎn)指戰(zhàn)爭、戰(zhàn)爭狀態(tài)(不論宣戰(zhàn)予否)、侵略、外國敵對行為、本合同第20條第2款規(guī)定的核危險(xiǎn)和聲波風(fēng)險(xiǎn)、或與正在或即將施工或維修的工程所在地國有關(guān)的反叛、革命、暴動、軍事政變、篡權(quán)、內(nèi)戰(zhàn),或(只是由承包人或其轉(zhuǎn)包人的雇員和因施工引起的除外)騷亂、動亂或混亂。

(6)if,during the currency of the contract,there shall be an outbreak of war,whether war is declared or not,in any part of the world which,whether financially or otherwise,materially affects the execution of the works,the contractor shall,unless and until the contract is terminated under the provisions of this clause,continue to use his best endeavors to complete the execution of the works.provided always that the employer shall be entitled at any time after such outbreak of war to terminate the contract by giving written notice to the contractor and, upon such notice being given,this contract shall,except as to the rights of the parties under this clause and to the operation of clause 67 hereof,terminate,but without prejudice to the rights of either party in respect of any antecedent breach thereof.

65.6在合同執(zhí)行時(shí),如世界任何地方爆發(fā)戰(zhàn)爭,無論宣戰(zhàn)與否,是否在財(cái)政或其他方面對工程造成了重大影響,除非和在本合同按本條款規(guī)定終止前,承包人應(yīng)繼續(xù)盡力完成工程。業(yè)主在戰(zhàn)爭爆發(fā)后隨時(shí)有權(quán)書面通知承包人終止合同,一旦此種通知發(fā)出,除本條所規(guī)定的雙方權(quán)利和第67條的規(guī)定外,合同應(yīng)當(dāng)終止,但不得損害任何一方與以前任何違約有關(guān)的一切權(quán)利。

(7)if the contract shall be terminated under the provisions of the last preceding sub-clause, the contractor shall,with all reasonable dispatch,remove from the site all constructional plant

and shall give similar facilities to his sub-contractors to do so.

65.7如合同按上一款規(guī)定終止,承包人應(yīng)迅速從工地移走所有建筑設(shè)備,并向其轉(zhuǎn)包人提供同樣的轉(zhuǎn)移設(shè)施。

(8)if the contract shall be terminated as aforesaid,the contractor shall be paid by the employer,insofar as such amounts or items shall not have already been covered by payments on account made to the contractor,for all work executed prior to the date of termination at the rates and prices provided in the contract and in addition.

65.8如果合同如上終止,就承包人所得的暫付款項(xiàng)中尚未包括的在終止之日前已完成工作的款項(xiàng),業(yè)主應(yīng)按本合同所規(guī)定的價(jià)格支付給承包人,此外還應(yīng)支付:

(a) the amounts payable in respect of any preliminary items,、far as the work or service

comprised therein has been carried out or performed,and a proper proportion as certified by the engineer of any such items,the work or service comprised in which has been partially carried out or performed.

所有有關(guān)臨時(shí)單據(jù)應(yīng)予支付的款項(xiàng),只要單據(jù)所含的工作或服務(wù)已經(jīng)完成,如此種單據(jù)所含的工作或服務(wù)只完成一部分,則只支付經(jīng)工程師確認(rèn)的應(yīng)予支付的那一部分款項(xiàng)。

(b) the cost of materials or goods reasonably ordered for the works which shall have been delivered to the contractor or of which the contractor is legally liable to accept delivery,such materials or goods becoming the property of the employer upon such payments being made by him.

因工程而訂購的材料或貨物的合理費(fèi)用,包括已運(yùn)交承包人的和承包人按法律有義務(wù)接收的材料或貨物,業(yè)主向承包人付款后,這些材料或貨物即成為業(yè)主的財(cái)產(chǎn)。

(c)a sum to be certified by the engineer,being the amount of any expenditure reasonably incurred by the contractor in the expectation of completing the whole of the works insofar as such expenditure shall not have been covered by the payments in this sub-clause before mentioned.

經(jīng)工程師確認(rèn)的,承包人為完成整個工程而發(fā)生的合理費(fèi)用,只要本款上述各種費(fèi)用未將此費(fèi)用包括在內(nèi)。

(d)any additional sum payable under the provisions of sub-clauses(1),(2)and(4)of this clause.

本條第1、第2和第4款所規(guī)定的追加付款。

(e)the reasonable cost of removal of constructional plant under sub-clause(7)of this clause and,if required by the contractor,return thereof the contractor's main plant yard in his country of registration or to other destination,at no greater cost.

本條第7款所規(guī)定的搬遷建筑設(shè)備的合理費(fèi)用,如果承包人要求,包括將此設(shè)備運(yùn)回到承包人注冊國的主要設(shè)備堆置場的費(fèi)用,或運(yùn)至其他地點(diǎn)的費(fèi)用,但此費(fèi)用不得超過運(yùn)回注冊國的費(fèi)用。

(f) the reasonable cost of repatriation of all the contractor's staff and workmen employed on or in connection with the works at the time of such termination.

合同終止 時(shí),遣返承包人雇用在工程上或與之有關(guān)的職員和工人的合理費(fèi)用。

provided always that against any payments due from the employer under this sub-clause the employer shall be entitled to be credited with any outstanding balances due from the contractor for advances in respect of constructional plant and materials and any other sums which at the date of termination wear recoverable by the employer from the contractor under the terms of the contract.

對本款項(xiàng)下業(yè)主應(yīng)予支付的款項(xiàng),業(yè)主有權(quán)用承包人的應(yīng)付款來抵沖,包括建筑設(shè)備及材料的預(yù)付款的未償余額,以及其他任何在合同終止日按合同條款業(yè)主有權(quán)向承包人回收的款項(xiàng)。

frustration

受挫失效

66.if a war,or other circumstances outside the control of both parties,arises after the contract is made so that either party is prevented from fulfilling his contractual obligations,or under the law governing the contract,the parties are released from further performance,then the sum payable by the employer to the contractor in respect of the work executed shall be the same as that which would have been payable under clause 65 hereof if the contract had been terminated under the provisions of clause 65 hereof.

66.如合同締結(jié)后爆發(fā)戰(zhàn)爭,或出現(xiàn)雙方無法控制的其他情況,使得任何一方無法履行其合同義務(wù),或根據(jù)合同適用的法律,雙方被解除了繼續(xù)履約的義務(wù),由業(yè)主對已完成的工程而支付承包人的款額應(yīng)當(dāng)?shù)扔诎幢竞贤?5條規(guī)定之金額,即如果合同根據(jù)第65條之規(guī)定終止時(shí),應(yīng)當(dāng)支付的金額。

settlement of disputes

爭議的解決

67.if any dispute or difference of any kind whatsoever shall arise between the employer and the contractor or the engineer and the contractor in connection with,or arising out of the contract,or the execution of the works,whether during the progress of the works or after their completion and whether before or after the termination,abandonment or breach of the contract, it shall,in the first place,be referred to and settled by the engineer who shall,within a period of

_______days after being requested by either party to do so,give written notice of his decision to the employer and the contractor.subject to arbitration,as hereinafter provided,such decision in respect of every matter so referred shall be final and binding upon the employer and the contractor and shall forthwith be given effect to by the employer and by the contractor,who shall proceed with the execution of the works with all due diligence whether he or the employer requires arbitration, as hereinafter provided,or not.if the engineer has given written notice of his decision to the employer and the contractor and no claim to arbitration has been communicated to him by either the employer or the contractor within a period of _______days from receipt of such notice,the said decision shall remain final and binding upon the employer and the contractor. if the engineer shall fail to give notice of his decision,as aforesaid,within a period of _______ days

after being requested as aforesaid,or if either the employer or the contractor be dissatisfied withany such decision,then and in any such case either the employer or the contractor may within _______ days after receiving notice of such decision,or within _______days after the expiration of the first-named period of _______days,as the case may be,require that the matter or matters in dispute be referred to arbitration as hereinafter provided.a(chǎn)ll disputes or differences in respect of which the decision,if any,of the engineer has not become final and binding as aforesaid shall be finally settled under the rules of conciliation and arbitration of the international chamber of commerce by one or more arbitrators appointed under such rules.the said arbitrator/s shall have full power to open up,revise and review any decision,opinion, direction, certificate or valuation of the engineer.neither party shall be limited in the proceedings before such arbitrator/s to the evidence or arguments put before the engineer for the purpose of obtaining his said decision.no decision given by the engineer in accordance with the foregoing provisions shall disqualify him from being called as a witness and giving evidence before the arbitrator/s on any matter whatsoever relevant to the dispute or difference referred to the arbitrator/s as aforesaid.the reference to arbitration may proceed notwithstanding that the works shall not then be or be alleged to be complete,provided always that the obligations of the employer,the engineer and the contractor shall not be altered by reason of the arbitration being

conducted during the progress of the works.

67.業(yè)主與承包人或工程師與承包人因合同或工程施工而發(fā)生的或與之有關(guān)的任何爭議或分歧,無論是在施工中還是在完工后,無論是在合同終止、撤銷或違約前后,首先應(yīng)當(dāng)提交工程師解決,應(yīng)任何一方要求后_______天內(nèi),工程師必須將其決定書面通知業(yè)主和承包人。除按以下規(guī)定提出仲裁外,此種有關(guān)上述所有事項(xiàng)的決定為最終決定,對業(yè)主和承包人均有約束力的,且立即對業(yè)主和承包人生效,承包人應(yīng)繼續(xù)施工并盡一切應(yīng)有的注意,無論他或業(yè)主或承包人是否要按以下規(guī)定提請仲裁。在工程師將決定書面通知業(yè)主和承包人后,如_______天內(nèi)未收到業(yè)主或承包人的仲裁申請,上述決定應(yīng)作為最終決定,對業(yè)主和承包人均有約束力。如工程師未按上述規(guī)定應(yīng)要求在_______天內(nèi)通知其決定,或業(yè)主或承包人對此種決定不滿意,在此后或此種情況下,業(yè)主或承包人可在收到?jīng)Q定通知_______天內(nèi),或在最先所說的_______天期滿后_______天內(nèi),視情況而定,將爭議事項(xiàng)按下述規(guī)定提交仲裁。所有爭議或分歧,凡工程師的有關(guān)決定(如果有)如上所述不再是最終和有約束力的,均應(yīng)由根據(jù)《國際商會調(diào)解和仲裁規(guī)則》所指定的一名或多名仲裁員按該規(guī)則規(guī)定予以最終解決。上述仲裁員(們)有權(quán)評論、修正和復(fù)審工程師的任何決定、意見、指示、證書或估價(jià)。在仲裁過程中,任何一方均可不受限制地向仲裁員(們)提供當(dāng)時(shí)供工程師作出決定而采用的證據(jù)或論據(jù)。不論工程師按上述規(guī)定曾作過何種決定,均不得剝奪其被 傳喚 作為 證人 ,且就按上述規(guī)定提交仲裁的爭議或分歧的任何有關(guān)事項(xiàng)向仲裁員(們)提供證據(jù)的資格。不論工程尚未或認(rèn)為尚未完工,均可提請仲裁,但業(yè)主、工程師和承包人的義務(wù)不得因在施工進(jìn)程中提起仲裁而改變。

notice

通知

68.(1)all certificates,notices or written orders to be given by the employer or by the engineer to the contractor under the terms of the contract shall be served by sending by post toor delivering the same to the contractor's principal place of business,or such other address as the contractor shall nominate for this purpose.

68.1業(yè)主或工程師按合同條款給予承包人的所有證書、通知或書面命令均應(yīng)郵寄或送 交至承包人的主要營業(yè)地,或承包人指定的其他通訊地址。

(2)all notices to be given to the employer or to the engineer under the terms of the contract shall be served by sending by post or delivering the same to the respective addresses nominated for that purpose in part 11 of these conditions.

68.2所有按本合同條款給予業(yè)主或工程師的通知均應(yīng)郵寄或送交至第二部分有關(guān)通知條款所指定的其各自的地址。

(3)either party may change a nominate address to another address in the country where the works are being executed by prior written notice to the other party and the engineer may do so by prior written notice to both parties.

68.3任何一方均可把一指定地址改為在施工地國的另外一個地址,但事先應(yīng)書面通知另一方,工程師在改變地址前需書面通知雙方當(dāng)事人。

default of employer

業(yè)主違約

69.(1)in the event of the employer:

69.1如果業(yè)主:

(a)failing to pay to the contractor the amount due under any certificate of the engineer within_______days after the same shall have become due under the terms of the contract,subject to any deduction that the employer is entitled to make under the contract,or

在工程師證書所認(rèn)定的應(yīng)付款項(xiàng)按合同條款到期_______天內(nèi)未向承包人支付,業(yè)主按合同有權(quán)所作的扣除部分除外,或

(b)interfering with or obstructing or refusing any required approval to the issue of any such

certificate,or

干涉或阻礙或拒絕同意頒發(fā)任何此種證書,或

(c)becoming bankrupt or,being a company,going into liquidation,other than for the purpose of a scheme of reconstruction or amalgamation,or

破產(chǎn)或、如為公司,即將被清算,而此種清算不是為了重組或合并,或

(d)giving formal notice to the contractor that for unforeseen reasons,due to economic dislocation,it is impossible for him to continue to meet his contractual obligations.

正式通知承包人,因不可預(yù)見的原因,鑒于經(jīng)濟(jì)混亂,其無法再履行其合同義務(wù),

the contractor shall be entitled to terminate his employment under the contract after

givingday's prior written notice to the employer,with a copy to the engineer.

承包人應(yīng)有權(quán)在提前xx天書面通知業(yè)主,并將副本呈交工程師后,終止其合同雇傭關(guān)系。

(2)upon the expiry of the _______ days’notice referred to in sub-clause(1)of this clause,

the contractor shall,notwithstanding the provisions of clause 53(1)hereof,with all reasonable

dispatch,remove from the site all constructional plant brought by him thereon.

69.2本條第1款規(guī)定的_______天通知期限到期后,盡管本合同第53條第1款作有規(guī)定,承包人仍然應(yīng)盡量迅速地從工地撤走他所帶來的所有建筑設(shè)備。

(3)in the event of such termination the employer shall be under the same obligations to the contractor in regard to payment as if the contract had been terminated under the provisions of clause 65 hereof,but,in addition to the payments specified in clause 65(8)hereof,the employer shall pay to the contractor the amount of any loss or damage to the contractor arising out of or in connection with or by consequence of such termination.

69.3如果合同如此終止,業(yè)主必須向承包人承擔(dān)本合同按第65條規(guī)定終止時(shí)一樣的支付義務(wù),但除了第65條第8款所規(guī)定的款項(xiàng)外,業(yè)主還必須向承包人支付因合同由此終止而造成的或有關(guān)的或?qū)е碌臏缡Щ驌p失費(fèi)。

changes in costs and legislation

費(fèi)用與法規(guī)的變更

70.(1)adjustments to the contract price shall be made in respect of rise or fall in the costs of labor and/or materials or any other matters affecting the cost of the execution of the works,as

set out in part ii in the clause numbered 70.

70.1合同價(jià)格的調(diào)整應(yīng)與勞工或/和材料成本的增減,或其他任何影響施工費(fèi)用的事項(xiàng)相關(guān),應(yīng)按第二部分第70條規(guī)定執(zhí)行。

(2)if,of ter the date _______days prior to the latest date for submission of tenders for the works there occur in the country in which the works are being or are to be executed changes to any national or state statute,ordinance,decree or other law or any regulation or by一law of any local or other duly constituted authority,or the introduction of any such state statute, ordinance,decree,law,regulation or by-law which causes additional or reduced cost to the contractor,other than under sub-clause(1)of this clause,in the execution of the works such additional or reduced cost shall be certified by the engineer and shall be paid by or credited to the employer and the contract price adjusted accordingly.

70.2在提交工程標(biāo)書最后期限前的_________天之后,如施工或即將施工工程所在地國的任何國家或州的法規(guī)、法令、政令或其他任何地方和其他權(quán)力機(jī)構(gòu)的法律或條例或規(guī)章發(fā)生變化,或適用了使承包人的施工費(fèi)用發(fā)生增減(非本條第1款所述的增減)的任何州的法規(guī)法令、政令、法律、條例或規(guī)章,此種費(fèi)用增減應(yīng)經(jīng)工程師證明,且由業(yè)主支付或記人貸方,合同價(jià)格也應(yīng)作相應(yīng)調(diào)整。

currency and rates of exchange

貨幣和匯率

71.if,after the date________days prior to the latest date for submission of tenders for the

works the government or authorized agency of the government of the country in which the works are being or are to be executed imposes currency restrictions and/or transfer of currency restrictions in relation to the currency or currencies in which the contract price is to be paid theemployer shall reimburse any loss or damage to the contractor arising therefrom,without prejudice to the right of the contractor to exercise any other rights or remedies to which he is entitled in such event.

71.在提交標(biāo)書最后期限前的xx天之后,如施工或即將施工工程所在地國的政府或政府授權(quán)機(jī)構(gòu)對合同價(jià)格計(jì)價(jià)貨幣實(shí)行貨幣 管制 和/或貨幣兌換管制,業(yè)主應(yīng)補(bǔ)償由此對承包人造成的一切損失或損害,承包人在此種情況下有權(quán)行使其他任何權(quán)利或補(bǔ)救措施不得由此而受影響。

72.(1)where the contract provides for payment in whole or in part to be made to the contractor in foreign currency or currencies,such payment shall not be subject to variations in the rate or rates of exchange between such specified foreign currency or currencies and the currency of the country in which the works are to be executed.

72.1如果合同規(guī)定,承包人的支付應(yīng)全部或部分使用一種或多種外幣,此種支付不得受特定外幣與施工工程所在地國的貨幣間的匯率變化的影響。

(2)where the employer shall have required the tender to be expressed in a single currency but with payment to be made in more than one currency and the contractor has stated the proportions or amounts of other currency or currencies in which he requires payment to be made the rate or rates of exchange applicable for calculating the payment of such proportions or amounts shall be those prevailing,as determined by the central bank of the country in which the works are to be executed,on the date days prior to the latest date for the submission of tenders for the works,as shall have been notified to the contractor by the employer prior to the submission of tenders or as provided for in the tender documents.

72.2如業(yè)主要求標(biāo)書計(jì)價(jià)只用一種貨幣,而支付卻用多種貨幣,且承包人已說明他要求用其他貨幣支付的比例或數(shù)額,用于計(jì)算此種比例或數(shù)額支付的貨幣兌換率應(yīng)為現(xiàn)行匯率,即由施工所在地國的中央銀行在提交標(biāo)書最后期限前的xx天當(dāng)日所決定的匯率,就此,業(yè)主必須在標(biāo)書提交前告知承包人,或在投標(biāo)文件中予以寫明。

(3)where the contract provides for payment in more than one currency,the proportions or amounts to be paid in foreign currencies in respect of provisional sum items shall be determined in accordance with the principles set forth in sub-clause(1)and(2)of this clause as and when these sums are utilized in whole or in part in accordance with the provisions of clause 58 and 59 hereof.

72.3如合同規(guī)定使用多種貨幣支付,凡涉及按本合同第58和第59條規(guī)定使用暫列款的項(xiàng)目,其用外匯支付的比例或數(shù)額應(yīng)按本條第1和第2款制定的原則予以確定。

for part i clauses is included hereinafter.

(本部分以下所列規(guī)定是對第一部分條款在各種具體情況下的補(bǔ)充或修改。)

(以下略)

【第12篇】最新木工承包合同范本

一般情況下,需要進(jìn)行木工安裝工程的時(shí)候,會請專業(yè)的師傅進(jìn)行。今天小編就給大家整理了承包合同,希望大家來參考哦

木工承包合同書參考

發(fā)包方:(以下簡稱甲方)

承包方: 身份證號: (以下簡稱乙方)

依照《中華人民共和國建筑法》、《中華人民共和國合同法》,雙方本著平等、自愿、互惠互利、協(xié)商一致的原則,達(dá)成如下協(xié)議,雙方共同遵守。

一、工程名稱:

二、工程地點(diǎn):

三、承包范圍:甲方將項(xiàng)目(圖紙后澆帶劃分)

1、基礎(chǔ)、地下室、主體、墻體定位筋、二次結(jié)構(gòu),所有的施工現(xiàn)場預(yù)留洞口與卸料平臺搭設(shè)。陽臺樣板、后澆帶、雨罩的模板制作、安裝、支撐搭設(shè)、場內(nèi)運(yùn)輸、螺桿的購買、止水螺桿、保養(yǎng)、卸貨、模板拆除、起釘、模板刷脫模劑、工字鋼懸挑層模板封閉、人貨電梯的通道平臺鋪設(shè)、材料的碼放、回收、清理等圖紙所示的全部工作內(nèi)容

2、工具用具及機(jī)械:甲方提供電箱至每層及木工加工場旁,其余設(shè)備乙方負(fù)責(zé)。

四、承包方式:

以包工包料(0以上乙方必須使用三套全新模板)、包材料損耗、包工期、包質(zhì)量、包安全生產(chǎn)及文明施工、包所有小型工具和手提電動機(jī)械、包場內(nèi)水平、垂直運(yùn)輸、包工程驗(yàn)收,質(zhì)量達(dá)到甲方、監(jiān)理、建設(shè)單位檢驗(yàn)的合格標(biāo)準(zhǔn),(如果相關(guān)單位要求對質(zhì)量有影響必須要更換模板必須更換)包施工時(shí)乙方工人的安全保護(hù)用品、工傷保險(xiǎn)和勞保福利。乙方施工輔助用移動配電箱由甲方統(tǒng)一配置、費(fèi)用由乙方承擔(dān)。所有樓層的鋼管由甲方提供。

五、結(jié)算方式:

1、本工程按照施工圖紙、設(shè)計(jì)變更以及施工現(xiàn)場實(shí)際有效的簽證單計(jì)算工程量,按照承包單價(jià)進(jìn)行結(jié)算為達(dá)到市級示范質(zhì)量要求所采取的合理的技術(shù)措施和由于乙方的原因造成返工的工程量,甲方不予計(jì)量。

2、結(jié)算審核程序:乙方申請施工員審核工程量質(zhì)量員確認(rèn)質(zhì)量等級項(xiàng)目核算員審核單價(jià)材料員和倉庫保管員簽證項(xiàng)目經(jīng)理批準(zhǔn)(項(xiàng)目經(jīng)理有權(quán)對有依據(jù)的工程量進(jìn)行增減)項(xiàng)目負(fù)責(zé)人終批。

3、現(xiàn)場發(fā)生的工程簽證,須于工程完成后七日內(nèi)報(bào)施工員簽證,確認(rèn)工作內(nèi)容、工作量、工作時(shí)間,經(jīng)施工員確認(rèn)后必須在七日內(nèi)報(bào)項(xiàng)目負(fù)責(zé)人簽字確認(rèn),逾期不上報(bào)的則不予受理,將不納入工程結(jié)算中。

說明:

(1)作為有豐富施工經(jīng)驗(yàn)的承包方,在簽訂本合同前已完全充分了解與本工程的施工有關(guān)的各種情況和信息,乙方承諾不會因?yàn)槌竞贤瑮l款規(guī)定可調(diào)整的項(xiàng)目外而向甲方要求額外的費(fèi)用和其他項(xiàng)目的索賠。

(2)合同履行期間,由于工程變更等各種原因而引起甲方自身的承包范圍發(fā)生減少,則甲方有權(quán)按照實(shí)際情況與乙方協(xié)商后修改乙方的承包綜合單價(jià)及承包工程量。

(3)由于乙方的原因造成返工的工程量,甲方不予計(jì)量,同時(shí)超量耗用的材料費(fèi)等從乙方的結(jié)算款中予以扣除。

六、承包單價(jià):

1、包機(jī)械、包鐵釘、鐵絲、包小型工具用具及手提電動機(jī)械,并配合甲方放線員協(xié)助放線,按模板接觸面積計(jì)算,每平方米綜合單價(jià)為 元/㎡。

2、承包單價(jià)為綜合單價(jià)〔包人工費(fèi)、材料費(fèi)、管理費(fèi)、差旅費(fèi)、趕工費(fèi)、醫(yī)療費(fèi)、社保費(fèi)、醫(yī)保費(fèi)、個人所得稅及手提用具等費(fèi)用),木工按模板與混凝土接觸面積計(jì)算,承包范圍以外的工程量確需做點(diǎn)工按照 150 元/點(diǎn)工計(jì)價(jià)。

3、合同包干價(jià),在工程施工過程中,設(shè)計(jì)變更洽商在3000元以內(nèi)不作調(diào)增調(diào)減。因已施工完畢,再進(jìn)行變更,按實(shí)際工作量簽證。

七、付款方式:

(一)支付時(shí)間

1、按甲方與開發(fā)商簽訂的節(jié)點(diǎn)支付所完成工程量的70%(含已支付的工人生活費(fèi)),即0.00付一次以后每八層付70%(含已支付的工人生活費(fèi))。

2、到春節(jié)前甲方支付乙方所完成工程量的80%

3、工程封頂一個月內(nèi)付至完成量的80%,所有模板完成后三個月內(nèi)付至完成量的95%,余下5%待竣工驗(yàn)收合格后付清

4、當(dāng)月如有罰款在支付工程款項(xiàng)中直接扣除。

(二)支付規(guī)定

1、從乙方的隊(duì)伍正式進(jìn)場后的第二個月開始每月支付工人生活費(fèi),每月的支付標(biāo)準(zhǔn)為參照上月上崗工人的平均人數(shù),按照每人每月800元的標(biāo)準(zhǔn)支付。

2、乙方在每次申請工程進(jìn)度款時(shí),必須將所完成工作量報(bào)項(xiàng)目施工員、核算員,項(xiàng)目負(fù)責(zé)人審核,提供當(dāng)月上崗工人花名冊及工資明細(xì)表,交項(xiàng)目部批準(zhǔn)。

3、甲方支付款項(xiàng)時(shí)采用轉(zhuǎn)賬支票與現(xiàn)金各50%的支付形式(乙方不提供發(fā)票)

八、雙方的職責(zé):

(一)甲方職責(zé):

1、甲方委派 為工地現(xiàn)場代表,負(fù)責(zé)本合同的履行。

2、進(jìn)場前五天,甲方必須向乙方簽發(fā)施工隊(duì)伍進(jìn)場通知書,乙方憑進(jìn)場通知書辦理進(jìn)退場手續(xù)及完工結(jié)算手續(xù)。

3、乙方進(jìn)場時(shí),甲方以書面形式就公司制度、工地管理制度及具體管理人員名單向乙方交底

4、負(fù)責(zé)現(xiàn)場施工技術(shù)問題的指導(dǎo)和質(zhì)量監(jiān)督,及時(shí)用書面形式傳達(dá)作業(yè)指導(dǎo)書、安全交底書、施工圖紙等技術(shù)有關(guān)資料。

5、甲方委派的工地現(xiàn)場代表,負(fù)責(zé)對乙方的工程質(zhì)量、進(jìn)度進(jìn)行檢查驗(yàn)收,辦理變更登記、竣工結(jié)算手續(xù)等工作。

6、甲方有權(quán)對不服從各部門協(xié)調(diào)、安排的班組給予罰款或整改的處罰,有權(quán)勒令違法、違章經(jīng)教育無效的乙方作業(yè)人員在24小時(shí)內(nèi)離開本項(xiàng)目部。

7、甲方有權(quán)在工地內(nèi)隨時(shí)抽查乙方工人隨身攜帶物品,如有發(fā)現(xiàn)乙方工人有盜竊行為,甲方對乙方處30000~5000元/次罰款,并將乙方工人扭送公安機(jī)關(guān)處理。

(二)乙方職責(zé):

1、乙方委派 為現(xiàn)場管理代表,負(fù)責(zé)管理勞務(wù)作業(yè)人員,并協(xié)調(diào)和檢查、考核各勞務(wù)作業(yè)班組的各項(xiàng)工作和完成情況并按時(shí)參加項(xiàng)目部的月計(jì)劃會議和工作調(diào)會議。乙方責(zé)任人每周保證6天(以考勤為準(zhǔn))住在現(xiàn)場且保持通訊24小時(shí)暢通,若發(fā)現(xiàn)不在現(xiàn)場每天罰款150元,開會遲到罰款50元,不參加罰款200元特殊有事時(shí),需提前向項(xiàng)目經(jīng)理或現(xiàn)場經(jīng)理請假,并經(jīng)允許后方可離開現(xiàn)場,但不得超過2天。

2、乙方進(jìn)場前必須與工人簽訂用工協(xié)議書,內(nèi)容包括工程質(zhì)量、施工安全、管理職責(zé)和工資發(fā)放等手續(xù)協(xié)議要求一式三份(乙方、工人、甲方項(xiàng)目部各執(zhí)一份)。負(fù)責(zé)作業(yè)人員的政治思想、技術(shù)培訓(xùn)、職業(yè)道德、教育工作。

3、乙方隊(duì)伍進(jìn)場時(shí),提供五證,須按當(dāng)?shù)卣鈦砣丝诘挠嘘P(guān)管理規(guī)定,申報(bào)辦理相關(guān)手續(xù),如不辦理,發(fā)生的一切責(zé)任由乙方承擔(dān)乙方不得雇傭18歲以下及不宜從事建筑工程施工的作業(yè)人員,否則發(fā)生一切責(zé)任,由乙方自行承擔(dān)。

4、乙方必須確保工資及時(shí)發(fā)放工資到工人,若因乙方工資發(fā)放不及時(shí)或發(fā)放不到位而造成的勞資糾紛,甲方有權(quán)代為處理,處理費(fèi)用在乙方工程款中扣除并處以1000元/次的罰款。

5、乙方自帶必備的施工工具和用具以及工人的安全防護(hù)用品等,費(fèi)用包括在承包單價(jià)內(nèi)。若甲方根據(jù)文明施工的要求,需要統(tǒng)一為工人配備安全帽、工作服、工具包等,則甲方有權(quán)將此部分的費(fèi)用按照實(shí)際情況從乙方的結(jié)算款中予以扣除。

6、乙方應(yīng)遵循甲方公司的《成品保護(hù)的有關(guān)規(guī)定》,加強(qiáng)對施工人員的成品保護(hù)教育,不得在結(jié)構(gòu)物和已施工完成的成品、半成品上隨意鉆孔、鑿槽、拆除結(jié)構(gòu)物等,否則甲方有權(quán)按規(guī)定從乙方工程款中扣除罰款。

7、乙方不得將承包范圍內(nèi)的工程轉(zhuǎn)包給他人,否則,甲方有權(quán)解除合同,乙方向甲方支付合同總價(jià)5%的違約金,給甲方造成損失的,必須承擔(dān)賠償責(zé)任。

8、乙方施工中每天必須做到工完料清以及工程竣工后的場地清理(包括臨時(shí)生產(chǎn)和生活設(shè)施)。

9、乙方新工人進(jìn)場,必須于二天之內(nèi)帶齊新工人身份證原件和二張一寸照片到甲方項(xiàng)目部辦理登記。乙方工人必須持證上崗,如有發(fā)現(xiàn)無證上崗,每人每次處以違約金200~300元造成嚴(yán)重安全事故的由乙方承擔(dān)一切責(zé)任,甲方不承擔(dān)任何責(zé)任或義務(wù)。

10、嚴(yán)禁乙方工人在工地打架、斗毆、酗酒、鬧事、偷竊、破壞公司財(cái)產(chǎn),如有發(fā)生,當(dāng)事者雙方均處500~1000元違約金罰款,情節(jié)嚴(yán)重者報(bào)送公安機(jī)關(guān)處理。

11、在執(zhí)行合同期間,乙方對所有發(fā)生工程量簽證依據(jù)的數(shù)量、承包同時(shí)范圍、工作內(nèi)容必須屬實(shí),工程簽證必須嚴(yán)格按照甲方的簽工要求,同時(shí)三人簽字方可生效(施工員、核算員、項(xiàng)目經(jīng)理),如果發(fā)現(xiàn)簽證單內(nèi)容有虛假記錄串謀作弊等行為,甲方有權(quán)按分項(xiàng)工程價(jià)款的100%進(jìn)行處罰。甲方有權(quán)終止合同,責(zé)令乙方退場,另選施工班組。情節(jié)嚴(yán)重者,送司法機(jī)關(guān)追究刑事責(zé)任。

12、乙方施工完畢或中途退場,應(yīng)在接到甲方書面通知之日起2天內(nèi),負(fù)責(zé)將其所有施工人員、施工機(jī)械、機(jī)具撤離甲方工地逾期未撤離的,甲方有權(quán)采取任何強(qiáng)制措施,強(qiáng)行責(zé)令乙方退場,所產(chǎn)生的費(fèi)用(包括甲方墊付的工人工資等費(fèi)用)在乙方工程款中扣除,由此造成的經(jīng)濟(jì)損失和法律后果均由乙方完全承擔(dān),與甲方無關(guān)。

13、乙方因自身的原因或者無正當(dāng)?shù)睦碛啥笾型就藞鰰r(shí),甲方項(xiàng)目部有權(quán)按照乙方實(shí)際已完成的工程量的60%進(jìn)行結(jié)算。

14、乙方在履行合同的過程中,不得以任何理由和原因,煽動工人鬧事、圍攻甲方人員和工地辦公室。若發(fā)生以上情況,甲方有權(quán)對乙方處以2000元的罰款并在結(jié)算款中予以扣除。

15、如果因?yàn)楣こ贪l(fā)生變更而造成乙方承包范圍的工程量的增加或減少,乙方須積極調(diào)整勞動力,無條件服從甲方的指揮,不得以此和其他原因?yàn)榻杩?,向甲方提出?jīng)濟(jì)補(bǔ)償和單價(jià)調(diào)整的要求,否則視為乙方違約。

16、乙方必須服從項(xiàng)目部管理人員的生產(chǎn)、安全、質(zhì)量安排,如有爭議可請示項(xiàng)目經(jīng)理協(xié)商解決,無正當(dāng)理由不服從安排的將視情節(jié)輕重處以1000~5000元/每次的罰款,罰款金額在當(dāng)月進(jìn)度款中扣除。

17、乙方必須組織好工人進(jìn)行施工生產(chǎn),進(jìn)行三級安全教育,并及時(shí)上報(bào)項(xiàng)目部,如有發(fā)現(xiàn)無三級安全教育和工人照片,發(fā)生一切責(zé)任由乙方自行負(fù)責(zé)并對班組進(jìn)行300元罰款。

18、乙方手機(jī)必須二十四小時(shí)開機(jī),如果施工現(xiàn)場需要調(diào)節(jié)與溝通生產(chǎn)機(jī)進(jìn)度,乙方違約承諾的時(shí)間不能到位,按情節(jié)輕重給予500~3000元/每次的罰款。

九、定崗定員要求:

1、乙方擬進(jìn)場的人數(shù)應(yīng)滿足現(xiàn)場進(jìn)度要求。

2、乙方的施工管理應(yīng)實(shí)行定員、定崗制度,按工作量、工期進(jìn)行定員,按建筑物部位進(jìn)行定崗。詳細(xì)的施工小組人員名單在開工前必須報(bào)甲方,并上墻公布,如不按此要求執(zhí)行,甲方對乙方可處以承包產(chǎn)值5%的違約金處罰。

3、甲方有權(quán)不定期清點(diǎn)乙方人數(shù),第一次發(fā)現(xiàn)每少一人可按90元/人處以違約金罰款第二次按180元/人處以違約金罰款第三次工人仍不到位,甲方有權(quán)增派或改派其它施工單位施工,由此增加的承包差價(jià)由乙方承擔(dān),在乙方工程款中扣除,后責(zé)令乙方按已完工程的60%結(jié)算退場。

4、乙方必須按甲方的要求定員定崗,如隨意調(diào)換工人充數(shù),每次處以違約金100元/人。

十、施工工期的條款:

1、按項(xiàng)目部施工進(jìn)度計(jì)劃。

2、在工種街接上,承包方必須服從發(fā)包方的統(tǒng)一調(diào)度,承包方無特殊原因而造成工種街接上的脫節(jié),須賠償由此造成的一切經(jīng)濟(jì)損失。

3、按第2條中的分部分項(xiàng)工程進(jìn)度計(jì)劃,每個分項(xiàng)工程計(jì)劃最終完成時(shí)間每延遲1天,甲方有權(quán)對乙方處以1000元/節(jié)點(diǎn)/天的罰款,按雙方確認(rèn)進(jìn)度計(jì)劃延誤合計(jì)超過3天的,甲方有權(quán)另行安排隊(duì)組進(jìn)行搶工,由此發(fā)生的各項(xiàng)費(fèi)用,在乙方結(jié)算款中予以扣除,或通知乙方解除本合同,有關(guān)責(zé)任由乙方承擔(dān)。

4、若乙方的工程進(jìn)度和工期明顯與控制點(diǎn)不符,甲方可要求乙方趕工,若乙方在收到甲方通知1天內(nèi)無明顯改進(jìn),或乙方無能力承擔(dān)工程任務(wù),甲方有權(quán)增派或改派其它的施工單位,由此增加的承包價(jià)差由乙方承擔(dān),在乙方工程款中扣除,同時(shí)甲方有權(quán)責(zé)令乙方按已完成的合格工程的70%工程量結(jié)算退場。

5、如遇下述情況,由乙方向甲方在24小時(shí)內(nèi)辦理書面的延期簽證,但甲方不負(fù)擔(dān)由此引起的費(fèi)用。

①開工前甲方不能按時(shí)交出場地,提供水電的接入點(diǎn)

②業(yè)主、建設(shè)單位重大設(shè)計(jì)變更的影響

③不可抗力嚴(yán)重影響施工。

6、乙方已充分考慮到本工程可能由于停電、停水、惡劣天氣、業(yè)主的工程變更、現(xiàn)場工序的交接不及時(shí)以及當(dāng)?shù)卣畬τ谟嘘P(guān)工程施工時(shí)間限制的規(guī)定等而引起的工期延誤,并且乙方不會因?yàn)橐陨显蛟斐筛C工等情況向甲方提出有關(guān)費(fèi)用補(bǔ)貼的要求。

7、若非乙方的原因造成工程連續(xù)停工十天(不含不可抗力的原因)以上,甲方應(yīng)承擔(dān)乙方實(shí)際到崗工人誤工費(fèi),但補(bǔ)貼費(fèi)用不超過3萬元。 十一、工程質(zhì)量的條款:

1、乙方承包施工的工程量以gb50300-2001《建筑工程施工質(zhì)量驗(yàn)收統(tǒng)一彼標(biāo)準(zhǔn)》及相關(guān)規(guī)范、施工圖紙及說明、施工方案、設(shè)計(jì)變更、技術(shù)交底、作為檢查、抽查或驗(yàn)收的依據(jù)和標(biāo)準(zhǔn)。

2、乙方必須服從甲方管理人員指揮,嚴(yán)格做好工人技術(shù)交底,嚴(yán)格按照以上約定的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行施工因乙方的原因造成工程出現(xiàn)質(zhì)量問題,乙方必須無條件、無償采取相關(guān)補(bǔ)救措施,直至消除質(zhì)量隱患,并賠償因此給甲方造成的損失,工期不順延,甲方有權(quán)視乙方對施工質(zhì)量的補(bǔ)救情況決定是否解除合同甲方也可以不要求乙方采取補(bǔ)救措施,直接解除合同,由乙方承擔(dān)補(bǔ)救費(fèi)用,并賠償因此給甲方造成的其他損失。

3、分項(xiàng)工程施工完畢之后,乙方必須先經(jīng)自檢合格后方能書面呈報(bào)甲方(或相關(guān)單位)驗(yàn)收。甲方第一次驗(yàn)收不合格,對乙方處以500違約金罰款,可考慮要求乙方限期整改完畢后再報(bào)甲方驗(yàn)收若乙方未能在限期內(nèi)整改完畢或雖整改完畢但經(jīng)甲方第二次驗(yàn)收仍不合格的,甲方有權(quán)通知乙方解除本合同,對乙方按已完工合格工程的70%結(jié)算,并限期辦理有關(guān)退場手續(xù)。

4、工程質(zhì)量要求達(dá)到甲方、監(jiān)理、建設(shè)單位檢驗(yàn)的合格標(biāo)準(zhǔn),主體結(jié)構(gòu)的樓面質(zhì)量達(dá)清水混凝土的要求。如果要求乙方更換模板沒有更換模板經(jīng)有關(guān)單位發(fā)現(xiàn)每次罰款2000元。

十二、安全生產(chǎn)和文明施工的條款:

乙方施工過程必須按照工程質(zhì)量、安全文明雙示范工地標(biāo)準(zhǔn)施工。

1、乙方對自有人員的進(jìn)場必須做好安全、技術(shù)三級教育和考核工作,并應(yīng)將該工作的書面資料及時(shí)報(bào)送項(xiàng)目部安全員。

2、乙方必須做好每天的班前安全交底及每周安全檢查的總結(jié),并有書面記錄嚴(yán)格按照現(xiàn)行有關(guān)安全操作規(guī)程施工,執(zhí)行公司和工地有關(guān)安全生產(chǎn)制度〔處罰標(biāo)準(zhǔn)),用電機(jī)具要專人管理專人操作,若違反規(guī)定造成工傷事故由乙方負(fù)責(zé)。

3、施工現(xiàn)場乙方必須有專人負(fù)責(zé)安全管理和監(jiān)控工作,及時(shí)做好安全的自檢和整改工作。

4、嚴(yán)禁乙方工人私自接電線、插座、電爐、煤氣、開水龍頭不關(guān)者,發(fā)現(xiàn)每人次處以違約金100元整,從工程款中扣除。

5、乙方自行負(fù)責(zé)工人的勞保用品、勞保福利及施工過程中乙方所發(fā)生的工傷事故處理的一切費(fèi)用,與甲方無關(guān)。

6、特殊工種操作人員必須持有效證件上崗機(jī)械的操作人員必須為有豐富經(jīng)驗(yàn)和經(jīng)過培訓(xùn)的工人,因?yàn)樽陨磉`章操作而引起的安全事故,一切責(zé)任均由承包方負(fù)責(zé)。

7、由于乙方施工管理不善,造成任何第三方的損害,由乙方承擔(dān)一切責(zé)任。

8、乙方的工人在施工過程中,必須每天穿著工作服、戴好安全帽,不允許穿拖鞋和赤膊操作,不允許在施工場地內(nèi)隨意大小便,否則甲方有權(quán)對以上現(xiàn)象進(jìn)行經(jīng)濟(jì)處罰。

9、乙方施工中每天做到工完料清,及時(shí)做好每天施工作業(yè)面和材料堆放場地的清理工作。半成品以及廢料等應(yīng)按規(guī)格堆放在甲方指定區(qū)域內(nèi)。

10、乙方的工人在施工過程中,若被發(fā)現(xiàn)有私自拆除安全設(shè)施,包括腳手架、安全網(wǎng)、腳手板以及施工洞口和臨邊的欄桿、蓋板和機(jī)械防護(hù)設(shè)施等現(xiàn)象時(shí),甲方有權(quán)按照公司的安全管理規(guī)定予以處罰(將按每次300元進(jìn)行處罰)

11、乙方的施工人員在施工現(xiàn)場必須保持施工場地的衛(wèi)生整潔,不得亂扔垃圾,否則甲方有權(quán)對以上現(xiàn)象進(jìn)行經(jīng)濟(jì)處罰。

12、乙方的工人在上下班的過程中應(yīng)注意安全,發(fā)生任何安全事故均由乙方自行負(fù)責(zé),與甲方無任何關(guān)系。

13、由于乙方自身的原因發(fā)生安全事故,乙方必須服從甲方對于事故的處理方法和程序,并承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。

14、乙方內(nèi)部員工打架斗毆造成的傷害和損害,由乙方自行負(fù)責(zé),與甲方無關(guān)。

十三、生活區(qū)和宿舍管理?xiàng)l款:

1、甲方負(fù)責(zé)向乙方提供住宿及用膳設(shè)施的條件,如果分包人不能按照項(xiàng)目部規(guī)定的人數(shù)要求居住,則每月按500元/間收取住宿費(fèi)。

2、乙方的施工人員宿舍必須服從甲方項(xiàng)目部的統(tǒng)一安排,宿舍內(nèi)保持清潔衛(wèi)生,注意保護(hù)公共設(shè)施,損壞和污染各項(xiàng)設(shè)施照價(jià)賠償。

3、乙方工人必須留宿工地,工地不得留宿外來人員,違者處以違約金罰款每人每晚50元的標(biāo)準(zhǔn)計(jì)算,因此而造成治安問題的,由乙方承擔(dān)一切責(zé)任,甲方不承擔(dān)任何責(zé)任或義務(wù)。

4、嚴(yán)禁乙方的工人在宿舍內(nèi)私自亂拉亂接電線、插座、電爐、煤氣生火做飯,若出現(xiàn)以上現(xiàn)象,甲方有權(quán)予以無條件拆除,并有權(quán)進(jìn)行經(jīng)濟(jì)處罰。若因?yàn)橐陨显蚨鸬幕馂?zāi)、觸電等安全事故,一切后果均由乙方負(fù)責(zé),與甲方無關(guān)。

5、乙方住宿區(qū)每間房用電裝表核量,每月用電量不得大于50度/大房間、30度/小房間,超出額定用量,按1.5元/度收取乙方超用部分電費(fèi),從當(dāng)月生活費(fèi)中扣除。

6、乙方的工人在生活區(qū)洗衣、洗澡等,必須節(jié)約用水,開水龍頭不關(guān)者,發(fā)現(xiàn)每人次處以違約金100元整,從工程款中扣除。

7、在食堂買飯菜時(shí),遵循先來后到的原則,講究禮貌,一律在食堂的窗口依次排隊(duì)等候,若由此發(fā)生打架斗毆等現(xiàn)象,將按照項(xiàng)目部的管理規(guī)定進(jìn)行處罰。

十四、解決合同糾紛的方式:

1、因本合同發(fā)生爭議時(shí),可由雙方友協(xié)商解決。

2、如果雙方協(xié)商不成時(shí),可向合同簽訂的人民法院起訴。

十五、其他:

1、甲方的現(xiàn)場管理人員工有權(quán)根據(jù)有關(guān)合同條款及管理制度對乙方進(jìn)行處罰,乙方的代表必須接收簽字,不簽收者甲方有權(quán)直接通知交財(cái)務(wù)部門從乙方的工程進(jìn)度款中扣除,另外每次按照50元處以罰款。

2、本合同附件、公司和項(xiàng)目部管理制度以及施工過程中的有關(guān)技術(shù)、質(zhì)量、安全的交底內(nèi)容和相關(guān)的項(xiàng)目部會議決定等均作為本合同的附件,具有同等法律效力。

3、合同一式肆份,甲乙雙方各執(zhí)貳份,,均具同等法律效力。

4、本合同依甲方與開發(fā)公司簽訂的合同成立而成立,自雙方簽字、蓋章后生效。

甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

有關(guān)公司木工承包合同范本

工程名稱:商丘名仕華庭3#、4#住宅樓

發(fā)包單位: (甲方) 承包單位: 木工組 (乙方) 為了使工程順利安全進(jìn)展,依照有關(guān)法律法規(guī),在平等、自愿、互惠的基礎(chǔ)上,經(jīng)雙方協(xié)商一致,就本工程承包事項(xiàng)達(dá)成如下協(xié)議:

一、承包方式及內(nèi)容:清包工。施工圖紙所包括的全部模板工程(含墊層、基礎(chǔ)、圈梁、構(gòu)造柱、現(xiàn)澆梁板、線條、樓梯、預(yù)制構(gòu)件模板等)

二、承包價(jià)格:按照施工圖紙建筑面積計(jì)算,單價(jià) 17 元/m2,一次包清。

三、材料、機(jī)械工具的供應(yīng)及使用:

1、所用模板、木方、架材、機(jī)械、主要工具由甲方供應(yīng)。其它施工用的附屬工具(電鋸、手鋸、鐵絲、釘子、錘子、線繩、線錘等)、生活用品、由乙方自行解決。

2、乙方有義務(wù)妥善保管使用機(jī)械、工具、架材。日常保養(yǎng)、維修的人工費(fèi)用由乙方承擔(dān)。不用的材料應(yīng)保質(zhì)保量如數(shù)交還。無故損壞,乙方負(fù)責(zé)賠償。

3、乙方應(yīng)合理使用材料,現(xiàn)場日日清、日日凈,給甲方造成浪費(fèi)的,將視情節(jié)輕重給予處罰。

4、乙方所需材料、機(jī)械、工具、架材,必須提前三天書面通知甲方,否則造成工期延誤,停工、窩工,后果有乙方自負(fù)。

四、工程質(zhì)量:

1、必須達(dá)到施工圖紙及國家現(xiàn)行驗(yàn)收規(guī)范、地方質(zhì)量驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)的要求。 否則,應(yīng)重新返工,直至達(dá)到合格為止,因返工造成的材料浪費(fèi)經(jīng)甲、乙雙方共同核定,

折價(jià)從承包款中扣除。 2乙方應(yīng)組織技術(shù)過硬、實(shí)力強(qiáng)的施工班組,科學(xué)合理的有組織安排施工。

五、工期要求:

主體工程天。

工期自 年 月 日算起,麥?zhǔn)?、秋收、秋種不放假。

本工期非日歷工期,雨天或非乙方原因造成的材料供應(yīng)不及時(shí),造成停工停產(chǎn)的,工期相應(yīng)順延,以施工日記為準(zhǔn)。

工期每提前一天獎勵500元,拖延一天罰款500元。

六、工程款撥付:

主體工程結(jié)束撥付工程款70%,裝飾工程結(jié)束撥付25%,余款5%在工程竣工驗(yàn)收合格后,一個月內(nèi)付清。

七、工程款撥付條件:

1、分部分項(xiàng)工程按施工進(jìn)度計(jì)劃完成,并經(jīng)甲方驗(yàn)收達(dá)到合同標(biāo)準(zhǔn)要求。

2、文明施工、工完料清、施工場地整潔有序。

八、安全施工要求:

乙方應(yīng)提高安全意識,加強(qiáng)工人安全教育。施工期間所發(fā)生的責(zé)任一切安全事故,花費(fèi)在500元以內(nèi)者,均由乙方自行承擔(dān)?;ㄙM(fèi)在500元以上者,如因乙方違規(guī)作業(yè)所造成的一切經(jīng)濟(jì)損失均由乙方全部承擔(dān)。

九、其它約定事項(xiàng):

1、班組長每天早上7:30及下午6:30到項(xiàng)目部簽字報(bào)道,有事提前書面請假。遲到超過5分鐘者,每分鐘罰1元,超過30分鐘者視為無故不到,無故不到工地者,一次罰50元。

2、開工后,乙方班組技術(shù)員必須到位,跟班現(xiàn)場作業(yè)。

3、領(lǐng)取生活費(fèi)及工程款,必須先由主管技術(shù)員簽字。

4、乙方應(yīng)尊重甲方,服從甲方領(lǐng)導(dǎo)。

5、乙方有義務(wù)保持施工現(xiàn)場的清潔衛(wèi)生,不得損壞現(xiàn)場的設(shè)施及鄰居的財(cái)產(chǎn),所造成的損失及鄰里糾紛由乙方自行解決。

6、乙方應(yīng)做好自己的模板支設(shè)成品保護(hù)工作,因未保護(hù)好而造成破壞的自行整改。

7. 乙方負(fù)責(zé)工程中所有預(yù)留洞、預(yù)埋件及預(yù)埋鋼筋的模板留口和鉆孔工作,負(fù)責(zé)預(yù)制板及排線道安裝后的縫隙吊模工作。

十、補(bǔ)充條款:文明施工、工程質(zhì)量管理細(xì)則

(一)十不準(zhǔn):

1、非施工人員不準(zhǔn)進(jìn)入施工現(xiàn)場。

2、施工現(xiàn)場不準(zhǔn)亂堆放模板材料、架材。

3、施工人員不戴安全帽,沒有安全防護(hù)措施不準(zhǔn)施工。

4、不準(zhǔn)聚眾賭博。

5、不準(zhǔn)酗酒、行兇、打架、斗毆。

6、不準(zhǔn)隨意更改配合比。

7、模板、木方不準(zhǔn)亂用,能使用的模板頭不準(zhǔn)下樓。

8、檢查出的模板支設(shè)問題不返工或整改不徹底,不準(zhǔn)進(jìn)入下道工序。

9、圖紙?jiān)O(shè)計(jì)意圖表達(dá)不明,理解不清不準(zhǔn)施工。

10、不準(zhǔn)在施工現(xiàn)場住宿,不準(zhǔn)在施工現(xiàn)場大小便。

(二)為了確保工程質(zhì)量,更好落實(shí)本合同各項(xiàng)條款落實(shí),適當(dāng)采取經(jīng)濟(jì)手段來管理,特別制定以下獎罰標(biāo)準(zhǔn),希望乙方單位配合。

1、不按設(shè)計(jì)圖紙及甲方要求施工者,發(fā)現(xiàn)一次罰款100元。

2、澆筑混凝土?xí)r要有專人跟班作業(yè),無人跟班一次罰款100元。

3、支模后,水平、垂直、平整,超過規(guī)范要求者,一處罰款50元。

4、通長模板必須掛線校直,違者每發(fā)現(xiàn)一處罰款50元。

5、模板加固不牢引起爆模及跑漿的,發(fā)現(xiàn)一處罰款100元。

6、模板不刷隔離劑、構(gòu)造柱不粘海綿膠條施工者,發(fā)現(xiàn)一處罰款50元。

7、混凝土強(qiáng)度達(dá)不到規(guī)范要求,擅自拆模者,發(fā)現(xiàn)一處罰款100元。

8、高空作業(yè)不系安全帶,不戴安全帽,穿拖鞋者,每次每人罰款20元。

9、施工中,打架、斗毆者,不論任何原因雙方各罰款200元,領(lǐng)導(dǎo)加倍。

10、各班組長及工人酒后上班者,發(fā)現(xiàn)一次罰款200元。

11、不服從甲方管理者罰款500元。

12、除看場外,施工中樓棟內(nèi)不準(zhǔn)住宿,如發(fā)現(xiàn)每人每次罰款50元。

13、每天下班前,乙方應(yīng)自覺清理所用材料,不能亂扔亂放,如發(fā)現(xiàn)達(dá)不到要求者,罰款100元。

14、模板支好在鋼筋綁扎前,應(yīng)將模板上的雜物及鋸沫清理干凈,違者一處罰款50元。

15、施工現(xiàn)場所有甲方機(jī)械、材料、工具歸甲方所有,乙方不得轉(zhuǎn)借、販賣,否則,發(fā)現(xiàn)一例罰款500元。情況嚴(yán)重者加倍罰款。

十一、本合同自雙方簽字后生效

如有一方違約,將負(fù)擔(dān)一切責(zé)任。

十二、如果乙方不自覺屢行本合同,甲方有權(quán)單方面解除合同,另找施工班組施工,到時(shí)合同自動終止,工程款不予結(jié)算。

十三、如工程存在質(zhì)量問題,乙方不維修或修復(fù)后達(dá)不到甲方要求,甲方可找施工班組維修,價(jià)款從質(zhì)量保修金中扣除,如工程款不足,甲方有權(quán)追償工程款。

十四、本合同甲方擁有最終解釋權(quán)。

發(fā) 包 人:

承 包 人:

合同簽字日期:年 月 日

公司木工承包合同范本

甲方負(fù)責(zé)人:

乙方負(fù)責(zé)人:

依照《合同法》及國家相關(guān)法律、法規(guī)規(guī)定,遵循平等、自愿、公平和誠實(shí)守信的原則,現(xiàn)甲、乙雙方經(jīng)充分協(xié)商,就 萬源市新店高山移民安置房 木工、模板及支撐制作、安裝及其它相關(guān)工作和所有消耗材料、機(jī)械設(shè)備、工具等承包事宜達(dá)成一致,特訂立本合同。

第一條工程概況

工程名稱: 萬源市新店高山移民安置房

工程地點(diǎn): 萬源市新店鄉(xiāng)

第二條 工程承包單價(jià)及范圍

1、按建筑面積/m2進(jìn)行費(fèi)用結(jié)算(坡屋面按水平投影計(jì)算增加工程量)

2、工程承包范圍為本工程及與本工程相關(guān)的木工、模板、支撐的制、安及其它工作(包括輔助材料)。

包括木工制作、安裝、搭拆、吊運(yùn)、轉(zhuǎn)運(yùn)、對拉桿、穿墻管、蝴蝶扣、火鉤、釘子、鐵絲、封口膠、安全帶、安全帽、設(shè)備、工具、清理、清掃等,并包括夜、雨天加班費(fèi)用。

第三條、工程工期

1、工期要求:

如甲方原因造成工程不能正常運(yùn)行,由甲方負(fù)責(zé),如因乙方原因造成工期不能滿足要求,由乙方負(fù)責(zé)并賠償甲方損失。

2、乙方應(yīng)編制該工程從開工至竣工驗(yàn)收時(shí)的施工進(jìn)度計(jì)劃(并報(bào)甲方審核后照進(jìn)度計(jì)劃嚴(yán)格實(shí)施),并執(zhí)行甲方的進(jìn)度計(jì)劃安排(包括新調(diào)整的進(jìn)度計(jì)劃)。

3、若延期一天工期,罰款元提前一天獎勵

第五條 工程質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)

所承包工程范圍內(nèi)的工程質(zhì)量必須達(dá)到合格工程標(biāo)準(zhǔn),力爭優(yōu)良。

第六條 甲方責(zé)任和義務(wù)

1、 負(fù)責(zé)統(tǒng)一制定各項(xiàng)管理目標(biāo),對工程質(zhì)量、工期、安全生 產(chǎn)、文明施工監(jiān)督、檢查和驗(yàn)收。

2、 協(xié)調(diào)現(xiàn)場工作關(guān)系。

3、 根據(jù)工程進(jìn)度情況要求乙方增減施工人數(shù),滿足施工生產(chǎn) 需要。對施工質(zhì)量低劣、技術(shù)差、不服從指揮、有違法亂紀(jì)不符合行業(yè)規(guī)定行為的人員予以教育、處罰和清退。

4、 按雙方約定向乙方支付勞務(wù)費(fèi)用及進(jìn)度款。

5、 協(xié)助乙方辦理現(xiàn)場施工人員出入證件、購置服裝、購置三保設(shè)備。

第七條乙方責(zé)任與義務(wù)

1、 遵守國家政策和法律法規(guī)遵守建筑單位(業(yè)主方)、監(jiān)理 單位和甲方的相關(guān)規(guī)章制度,文明施工,做好上崗前的安全培訓(xùn)、教育工作,防止事故發(fā)生,并做好環(huán)境和職業(yè)健康安全、勞動保護(hù)等三級教育工作。

2、 嚴(yán)格按照該工程設(shè)計(jì)圖紙、施工驗(yàn)收規(guī)范、有關(guān)操作規(guī)程要求及施工組織設(shè)計(jì),精心組織施工,確保工程質(zhì)量達(dá)到約定的標(biāo)準(zhǔn),對本工程勞務(wù)承包范圍的所有工程質(zhì)量向甲方負(fù)責(zé)根據(jù)業(yè)主或甲方的計(jì)劃要求(包括調(diào)整后的計(jì)劃),合理組織,科學(xué)安排作業(yè)計(jì)劃,投入足夠的人力、物力,保證工程進(jìn)度、質(zhì)量、安全和工期。乙方須承擔(dān)由于自身責(zé)任造成的質(zhì)量返修、工期拖延罰款及各種損失。同時(shí)依法承擔(dān)相應(yīng)風(fēng)險(xiǎn)和安全事故的責(zé)任。

3、 乙方自身配備的管理人員、技術(shù)員、安全員堅(jiān)守崗位。技 術(shù)工人必須按國家規(guī)定持證上崗。所有管理人員及特種作業(yè)人員的證件的原件交給甲方統(tǒng)一管理 ,以便備查。

4、 服從甲方和業(yè)主的監(jiān)督、檢查、管理接受甲方和業(yè)主有 關(guān)人員對質(zhì)量、進(jìn)度、技術(shù)、安全生產(chǎn)、文明施工、環(huán)境保護(hù)等方面

的管理。接受甲方隨時(shí)檢查設(shè)備、材料保管、使用情況及操作人員的有效證件、持證上崗情況。

5、 做好施工場地周圍建筑物、構(gòu)筑物和地下管線及已完工程 部分的成品保護(hù)工作。因乙方責(zé)任發(fā)生損壞,應(yīng)自行承擔(dān)由此造成的一切經(jīng)濟(jì)損失及各種罰款。

6、 按甲方統(tǒng)一規(guī)劃堆放材料、設(shè)備并自行妥善保管。

7、 按國家政策規(guī)定與每個務(wù)工人員簽訂《勞動合同》,并按合 同所約定的條款,按時(shí)支付務(wù)工人員工資(務(wù)工人員工資每月造冊備案,每月25日交于甲方資料員處),并承擔(dān)因此項(xiàng)工作不到位而引起的糾紛或當(dāng)?shù)亟ㄔO(shè)行政部門的處罰及責(zé)任后果。

8、 為施工人員配備必要的合格的勞動保護(hù)和安全防護(hù)用品 (如安全帽、安全帶、工作服、手套及其它相關(guān)的防護(hù)用品),違反規(guī)定時(shí)按相關(guān)制度處罰。

9、 進(jìn)場施工人員要求具備思想素質(zhì)好、身體健康、技術(shù)熟練 等條件禁止18歲以下的未成年人和55歲以上的老人及體弱病殘人員進(jìn)場施工禁止使用不法人員,乙方應(yīng)承擔(dān)因使用以上不合格人員而引起的責(zé)任和后果。

10、 甲方在資金暫時(shí)不到位時(shí),乙方應(yīng)盡量對其施工人員做好 解釋工作。若未按期撥付工程款,甲、乙雙方共同協(xié)商解決。

第八條 履約保證金的繳納及返還

1、 為有效履行該工程勞務(wù)承包合同,在簽訂本勞務(wù)承包合同時(shí),乙方自愿向甲方繳納該工程的勞務(wù)履約保證金壹萬元整(此履約保證金不計(jì)息)。

2、 該履約保證金作為乙方對該工程的勞務(wù)承包有效履行的保 障。

3、 履約保證金的返還:

主體竣工驗(yàn)收合格后返還。

第九條環(huán)境保護(hù)、安全生產(chǎn)和文明施工

1、 甲方應(yīng)集中組織對乙方進(jìn)場施工人員進(jìn)行安全生產(chǎn)、文明 施工、環(huán)境保護(hù)以及相關(guān)制度等方面的教育依據(jù)國家法律法規(guī)及相關(guān)規(guī)章制度,監(jiān)督、監(jiān)控乙方的相關(guān)工作實(shí)施情況,使其體系有效運(yùn)行。

2、 乙方應(yīng)遵守工程建設(shè)安全生產(chǎn)有關(guān)管理規(guī)定,嚴(yán)格按安全 施工標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行施工在安全、文明施工和環(huán)境保護(hù)方面須達(dá)到相關(guān)規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)、目標(biāo)和要求。加強(qiáng)對現(xiàn)場操作人員的安全教育認(rèn)真落實(shí)安全措施,采取必要的安全防護(hù)措施,消除事故隱患,確保安全生產(chǎn)隨時(shí)接受安全檢查人員依法實(shí)施的監(jiān)督檢查。由于自身安全措施不力及違章操作造成事故,承擔(dān)一切責(zé)任后果和經(jīng)濟(jì)費(fèi)用。發(fā)生質(zhì)量、安全事故,乙方應(yīng)按有關(guān)規(guī)定立即報(bào)告甲方有關(guān)部門,同時(shí)按國家有關(guān)法律規(guī)定對事故進(jìn)行處理。

【第13篇】木工作業(yè)承包合同

甲 方:(十堰)醫(yī)藥有限公司 乙 方:

質(zhì)量是生命,安全出效益。為確保該工程按時(shí)按質(zhì)竣工驗(yàn)收,現(xiàn)將該工程所有木工作業(yè)承包給乙方,特定如下合同:

一、承包方法:

1 承包形式:單包工

2 工作量:地面鋪貼20元每平方,房間地腳線4元每米,衛(wèi)生間墻、地面22元每平方,樓梯踏步32元每平方,踏步腳線9元每米,一樓大廳墻面32元每平方, 樓梯間墻面(400800)25元每平方

二、工程進(jìn)度:按甲方及業(yè)主要求,總工期 天,必須按甲方制定的生產(chǎn)小段進(jìn)度計(jì)劃如數(shù)完成,乙方如完不成生產(chǎn)任務(wù),甲方有權(quán)采取小段罰款進(jìn)行制約。

三、質(zhì)量上:項(xiàng)目部對該工程質(zhì)量管理目標(biāo)——一次性驗(yàn)收合格,爭創(chuàng)優(yōu)質(zhì)主體。乙方必須熟悉圖紙、按圖紙施工精選技術(shù)力量過硬、素質(zhì)高的施工隊(duì)伍,保證正常的使用功能,使業(yè)主、甲方滿意,確??⒐を?yàn)收順利圓滿。

四、安全上:必須保證施工安全,杜絕任何大小事故。乙方必須配備安全員,安全帽由各工種自備,但乙方需購置符合國家安監(jiān)合格產(chǎn)品,對職工要簽定好安全合同,分項(xiàng)工程要有安全技術(shù)交底,服從現(xiàn)場安全管理,發(fā)現(xiàn)隱患及時(shí)匯報(bào),所有施工中的安全由乙方(承包人)負(fù)責(zé),甲方不承擔(dān)任何責(zé)任。

五、文明衛(wèi)生 1 現(xiàn)場每天保持整潔,講文明、講衛(wèi)生,工種間互相協(xié)調(diào)、配合、不爭不吵,給業(yè)主和監(jiān)理留下好印象。材料進(jìn)場堆放整齊、垃圾歸堆,材料每天做到工完場清、不浪費(fèi),發(fā)現(xiàn)浪費(fèi)加倍罰款。 2施工垃圾應(yīng)運(yùn)至指定堆放地點(diǎn);剩余飯菜禁止亂倒,應(yīng)倒入指定的桶內(nèi);不隨地大小便、不說臟話、不交頭接耳、不酗酒、不成幫結(jié)派、打架斗毆、不賭博、不看色情錄像和書籍;服 從門衛(wèi)管理,遵守進(jìn)出時(shí)間;語言文明,不酒后鬧事,班組和職工之間一定要簽定好職工治安責(zé)任制合同。

六、罰款制度 施工不帶安全帽罰款50元人次;帽帶不扣罰款20元人次;赤膊穿拖鞋施工罰款50元人次;懸空拋物罰款100元人次;井字架吊籃乘人罰款100元人次;宿舍內(nèi)私拉電線罰款50元次;燒電熱水器、電炒鍋、電爐罰款50元,并沒收;點(diǎn)白日燈罰款20元,酗酒鬧事、打架斗毆出現(xiàn)一次處以200-500元的罰款,除追究其責(zé)任外,情節(jié)嚴(yán)重的交當(dāng)?shù)貓?zhí)法部門處理;亂倒剩余飯菜罰款20元;在新建樓內(nèi)大便罰款100元;不服從現(xiàn)場管理、指出問題而不及時(shí)整改者罰款100元。

七、合同期內(nèi)乙方必須信守合同。如乙方在施工中質(zhì)量和進(jìn)度等達(dá)不到業(yè)主和甲方的要求,甲方有權(quán)中途更換承包人和采取其他制約措施;如乙方無理終止合同、合同期內(nèi)自己退場或未解除合同前退場,承包金額將永久拒絕支付。

八、保修:驗(yàn)收合格,雙方簽字之日起,保修________年。

九、付款方式 按工程進(jìn)度付款。 工程完工,驗(yàn)收合格,一個月內(nèi)付清95%工程款,余款在保修期________年后付清尾款5%。

十、此合同一式三份,雙方簽字后生效,各執(zhí)一份為憑,存檔一份,并作為甲乙雙方當(dāng)事人法律依據(jù)。

甲方: 乙方:____日期:________年____月____日

【第14篇】家裝木工承包通用版合同

木工,是一門工藝,一門獨(dú)有的技術(shù),也是建筑常用的技術(shù),家裝木工 承包合同 怎么寫呢以下是小編整理的家裝木工承包合同,歡迎參考閱讀。 家裝木工承包合同范x一 甲方:(發(fā)包方) 乙方:(承包方) 本著互相信任的原則,就甲方的木工工程達(dá)成以下協(xié)議。

第一條 工程概況

1、裝修施工地點(diǎn):

2、工期:

3、本項(xiàng)工程預(yù)計(jì)費(fèi)用元人民幣。

第二條 材料供應(yīng)的約定

1、甲方提供的材料 乙方必須至少提前三天向甲方提出下一工序需要購買的材料清單,并注明所需要材料的數(shù)量。甲方應(yīng)按時(shí)提供乙方需要的材料。 甲方負(fù)責(zé)采購供應(yīng)的材料應(yīng)符合設(shè)計(jì)要求的合格產(chǎn)品,并應(yīng)按時(shí)供應(yīng)到現(xiàn)場,甲乙方應(yīng)辦理交接手續(xù)。乙方如發(fā)現(xiàn)甲方提供的材料有質(zhì)量問題或規(guī)格差異,應(yīng)及時(shí)向甲方提出,甲方仍表示使用的,由此造成工程損失,責(zé)任由甲方承擔(dān)。 乙方自帶施工的必須工具(錐子、切割片等),要保證安全性、良好使用性,乙方自行承擔(dān)工具維修費(fèi)和損耗費(fèi)用。

第三條 有關(guān)安全生產(chǎn)和防火等的現(xiàn)場管理約定:

1、嚴(yán)格遵守規(guī)定的裝飾裝修的施工時(shí)間,降低施工噪音,減少 環(huán)境污染 ,處理好由施工帶來的擾民問題及與周圍單位、住戶的關(guān)系。

2、未經(jīng)甲方同意及有關(guān)部門批準(zhǔn),施工中不得隨意拆改原建筑物結(jié)構(gòu)及各種設(shè)備管線。

3、工程竣工未移交甲方之前,負(fù)責(zé)對現(xiàn)場的一切設(shè)施和工程成品進(jìn)行保護(hù)。

4、乙方施工人員的一切安全問題由乙方自行負(fù)責(zé)。

5、乙方施工人員必須服從甲方管理員的管理。

第四條 關(guān)于工程價(jià)款、承包內(nèi)容、施工工藝、結(jié)算的預(yù)定:

1、石膏板吊頂 元㎡

2、燈帶 元㎡

3、中空密度板造型線條 元

4、背景墻大芯板打底 元㎡

5、面板柜子 元㎡

6、窗簾盒 元

7、做假梁 元(40分以上)

8、包門套 單面 元 雙面 元

第五條 付款方式

1、對于雙包的工種,材料進(jìn)場甲方預(yù)支材料款給乙方

2、按工程進(jìn)度給于乙方預(yù)支工人生活費(fèi)

3、各工程完工以前付到造價(jià)的70%

4、工程竣工(業(yè)主驗(yàn)收)付到造價(jià)的100%

5、甲方未按工程進(jìn)度支付的,乙方有權(quán)停工

第六條 糾紛處理方式: 因工程質(zhì)量雙方發(fā)生爭議時(shí),雙方協(xié)商解決當(dāng)事人不愿通過協(xié)商、調(diào)解解決,或協(xié)商、調(diào)解不成時(shí),可以按照本合同約定向人民法院提起拆訟。

第七條 符則

1、本合同經(jīng)甲、乙雙方簽字(蓋單)后生效。

2、本合同簽訂后工程不得轉(zhuǎn)包。

3、本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。

4、合同有效期至 甲方簽字(蓋單): 乙方簽字(蓋單):____日期:____日期: 家裝木工承包合同范x二 建設(shè)單位(甲方): 承包單位(乙方): 甲方有 ,現(xiàn)委托乙方對該賣場 木工工程 部份進(jìn)行廣告裝修。該工程所用的材料由甲方負(fù)責(zé),乙方按甲方圖紙進(jìn)行施工(附圖紙)。

一、工程名稱:室內(nèi)裝修 木工 工程

二、施工地點(diǎn):

三、木工工程總造價(jià):按甲乙雙方簽訂的價(jià)格(附價(jià)格表、施工驗(yàn)收檢準(zhǔn))

四、付款方式:工程完全完工并經(jīng)業(yè)主和甲方項(xiàng)目負(fù)責(zé)人驗(yàn)收合格后,甲方貳拾天內(nèi)支付乙方95%的 工程款 ,余下的5%的工程款為質(zhì)量 保證金 ,甲方需于三個月后支付給乙方。

五、施工期限:從________年____月____日起至________年____月____日止 共 天內(nèi)完成,如因甲方改變設(shè)計(jì)方案,或甲方材料不能按時(shí)到位,工期將順延。

六、保修:保修期為 半________年,保修期內(nèi)屬乙方施工質(zhì)量問題,乙方需進(jìn)行保修,保修所產(chǎn)生的費(fèi)用(包括材料)均由乙方負(fù)責(zé),或由甲方從質(zhì)量保證金中扣回若費(fèi)用超過質(zhì)量保證金,甲方有權(quán)在乙方的其他工程款中扣回。(如屬人為損壞或天然災(zāi)害問題,不在保修范圍之內(nèi))。

七、責(zé)任:

(1)、乙方在進(jìn)場施工前需檢查墻體結(jié)構(gòu)的完整、對上工序完工的基本驗(yàn)收,并作好驗(yàn)收交接。對接收甲方的材料時(shí)應(yīng)作數(shù)量和質(zhì)量的驗(yàn)收,驗(yàn)收后出現(xiàn)的短缺和損壞由乙方負(fù)責(zé)。另如發(fā)現(xiàn)乙方人員偷取甲方的材料,一經(jīng)證實(shí)將以一罰十處理。

(2)、乙方未經(jīng)甲方同意不能變更施工方案,否則造成的經(jīng)濟(jì)損失由乙方負(fù)責(zé)。

(3)、施工過程中乙方應(yīng)注意消防、 工傷 的安全,嚴(yán)格按照甲方的施工指引進(jìn)行施工,施工期間由于乙方的原因所造成的意外損失和工傷,由乙方自行負(fù)責(zé)。

(4)、因乙方的原因未能按工期完成的,按延誤天數(shù)每天扣罰總工程款的5%.

八、本合同一式兩份,甲、乙雙方各一份。由雙方簽字后生效,全部工程結(jié)算后自行終止。

九、單價(jià) 室外鋁塑板招牌 室內(nèi)基層打底 室內(nèi)鋁塑板 室外鋁塑板包柱 甲方: 乙方: 簽約代表: 簽約代表: 簽約日期:________年____月____日 簽約日期:________年____月____日 家裝木工承包合同范x三 業(yè)主(以下簡稱甲方): 身份證 號碼: 聯(lián)系電話:施工方(以下簡稱乙方): 身份證號碼: 聯(lián)系電話:甲乙雙方本著友好合作的態(tài)度,按照《 民法典 》等相關(guān)法律,在平等公正的情況下簽訂合同如下:

一、工程概況 工程地址:

二、價(jià)格 木工清包工費(fèi):。

三、付款方式

1、施工人進(jìn)場,預(yù)支生活費(fèi):

2、其余款根據(jù)施工進(jìn)度分期支付 ,工程完成付 經(jīng)驗(yàn)收合格,____日內(nèi)結(jié)清其余款項(xiàng) 元。

四、設(shè)計(jì)

1、甲方須向乙方提供圖紙一套,付裝修內(nèi)容明細(xì)表,并負(fù)責(zé)交底工作。

2、甲方若無圖紙,須向乙方交代清楚要求,乙方施工前須畫草圖讓甲方認(rèn)可。

3、如有項(xiàng)目變更,經(jīng)雙方協(xié)商,工程相應(yīng)調(diào)整。

五、材料

1、乙方應(yīng)提前3天向甲方提供需購材料清單,甲方應(yīng)在3天內(nèi)及時(shí)采購材料供施工方使用,雙方應(yīng)各自承擔(dān)各自拖延工期的責(zé)任和經(jīng)濟(jì)損失。

2、未經(jīng)甲方同意,乙方不得自行采購材料,若已采購,甲方有權(quán)無條件拒絕使用并可拒絕支付材料的費(fèi)用。

3、乙方應(yīng)幫甲方收貨,核對數(shù)量和配件的準(zhǔn)確性。

4、乙方應(yīng)保證施工期間在本小區(qū)內(nèi)沒有雙包和半包的工程。

5、乙方應(yīng)做好對施工完成的成品和甲方所提供的材料、設(shè)備的保管工作,禁止閑雜人等進(jìn)入現(xiàn)場。由于乙方保管或安裝不當(dāng)造成損失的,應(yīng)由乙方負(fù)責(zé)賠償。

6、未經(jīng)甲方許可,乙方不得攜帶任何建材出門,若發(fā)現(xiàn)此類現(xiàn)象,按材料價(jià)格的3倍從人工費(fèi)中扣除。

六、工期 從________年____月____日起至________年____月____日止,工期為 天,因甲方因素拖延,工期順延,因乙方因素拖延工期,甲方可相應(yīng)扣除乙方的裝修費(fèi)。

七、材料搬運(yùn) 甲方材料送至工程所在地,乙方施工人員應(yīng)無條件協(xié)助搬運(yùn)。

八、垃圾清運(yùn)

1、垃圾袋裝化,垃圾應(yīng)日日清。

2、垃圾應(yīng)由乙方清運(yùn)至物業(yè)指定的垃圾堆放場所。

九、勞動力管理

1、開工前乙方應(yīng)向甲方提供所有施工人員的身份證復(fù)印件。

2、未經(jīng)甲方許可,所有人員不得在施工現(xiàn)場過夜。

3、甲方應(yīng)及時(shí)替乙方辦理小區(qū)出入證件并支付相關(guān)費(fèi)用。

4、在合同價(jià)內(nèi),乙方應(yīng)提供數(shù)人次跟隨甲方挑選材料。

5、乙方未經(jīng)甲方同意不得任意條換施工人員,每天工地必須保持人以上的施工人員。

6、未經(jīng)甲方同意,任何情況下乙方不得停工或殆工。不得將工程轉(zhuǎn)包他人。

十、施工機(jī)具 乙方自帶施工所需工具,并保證工具的安全性和良好使用性,乙方自行承擔(dān)工具的維修費(fèi)。 十

一、工地現(xiàn)場管理

1、 現(xiàn)場禁止使用明火,現(xiàn)場禁止吸煙。

2、 油漆材料必須和其他材料分開放置。 十

二、維修

1、 因乙方施工原因?qū)е碌馁|(zhì)量問題,乙方應(yīng)在甲方通知乙方后3天內(nèi)及時(shí)維修。

2、 若乙方未能按合同及時(shí)完成維修,甲方可以安排其他施工隊(duì)進(jìn)行維修工作,所產(chǎn)生的費(fèi)用按實(shí)從裝修費(fèi)中扣除。 十

三、合同附件

1、 施工項(xiàng)目清單及明細(xì)表。 十

四、合同爭議 出現(xiàn)爭議甲乙雙方友好協(xié)商解決,協(xié)商不成可向爭議所在地法院提起 訴訟 。 十

五、裝修要求 a,包門套、窗套、腰線、角線、柱邊、吊棚、石膏線等

1、門、窗套線寬不大于3,厚度不大于3。

2、要求橫x豎直,2米內(nèi)1每工件外露部分倒角145,所有陰陽腳都要靠角尺。

3、垂直貼在門套上檢查垂直度。

4、注意所有門要等高等寬。 b,儲物柜:木工板低架、實(shí)木線收口,內(nèi)部有隔斷,(多組,見詳細(xì)圖紙)。壁柜驗(yàn)收要求:

1、 要求橫x豎直,2米內(nèi)1,每工件外漏部分倒角145,所有陰陽腳都要考角尺。 c,廚房櫥柜:

1、 提前咨詢柜體內(nèi)水管布置。 d,其他說明要求:

1、 保證原先商定好的裝潢設(shè)計(jì)思想,不能擅自改動。如有變化,必須征得業(yè)主同意。

2、 業(yè)主購買的柜門、房門、包括所購的材料、設(shè)備等協(xié)助搬運(yùn)至現(xiàn)場及安裝。

3、 除上述裝潢要求外,如有增加或改動工作,不超過工程的10%,不增加 工資 。

4、 工程為清包,業(yè)主者提供材料。施工工具等設(shè)備由施工承包人自備自理。

5、 施工方必須保證施工質(zhì)量,發(fā)生施工質(zhì)量問題,施工方應(yīng)及時(shí)予以改正??⒐を?yàn)收時(shí)發(fā) 現(xiàn)質(zhì)量問題,施工方應(yīng)立即予以改正,在未達(dá)到業(yè)主的整改要求前業(yè)主有權(quán)拒付人工費(fèi)

6、 施工人員要文明施工,愛護(hù)室內(nèi)原有設(shè)施,禁止野蠻施工。業(yè)主所有物品未經(jīng)許可,不 得擅自處理。業(yè)主對表現(xiàn)不好的施工人員有權(quán)要求掉換,承包人不得拖延。

7、 施工方負(fù)責(zé)及時(shí)清理建筑垃圾,工程施工結(jié)束后,施工人員負(fù)責(zé)場內(nèi)建筑垃圾清運(yùn)。

8、 承包人應(yīng)加強(qiáng)對現(xiàn)場施工人員防火防盜安全教育,如違反操作規(guī)程發(fā)生安全事故,承包人自行負(fù)責(zé),如對業(yè)主造成損失要進(jìn)行賠償。施工人員不得在施工現(xiàn)場違法亂紀(jì),一旦發(fā)生問題,后果自負(fù)。 甲方:(簽章) 乙方:(簽章) 簽約日期: 簽約日期:

【第15篇】園林建設(shè)木工工程承包合同

2023園林建設(shè)木工工程承包甲方: ________________________________(簡稱:甲方)

乙方:________________________________ (簡稱:乙方)

經(jīng)甲乙雙方共同協(xié)商,甲方將 項(xiàng)目工程以包工,包制模,鐵釘,鐵線,電纜,電鋸電片及機(jī)械所有的電纜電線工具,包圖紙上木工制安及所有木工工程一次性承包給乙方施工,為安全保質(zhì)保量金,工程結(jié)束后給予返還。

一、承包單價(jià)

乙方所承包的木工工程,其單價(jià)按建筑面積的( )元/m2(包括基礎(chǔ)地下室設(shè)施及屋頂斜屋面n型線條主體),按此單價(jià)為最終結(jié)算價(jià),甲方不另追加乙方任何費(fèi)用,面積計(jì)算以圖紙為準(zhǔn)。

二、承包范圍

乙方按設(shè)計(jì)圖紙,設(shè)計(jì)變更完成該工程所有的木工工程,(含附屬零星工程木工及基礎(chǔ)設(shè)施的制安,負(fù)責(zé)工程完工后,所有的模板,方條,頂木,步步緊,方條等的清理及按甲方要求制定的地方分類堆放好)。

三、乙方負(fù)責(zé)

1、乙方應(yīng)付責(zé)組織本工程所需要的熟練工人,機(jī)械工具輔助材料,熟悉施工圖紙規(guī)格按照設(shè)計(jì)圖紙施工規(guī)范及安全生產(chǎn)條列,進(jìn)度計(jì)劃國家品質(zhì)標(biāo)準(zhǔn)施工。

2、服從項(xiàng)目管理人員及施工員統(tǒng)一指揮,調(diào)配和檢查,遵守項(xiàng)目人員制定的各項(xiàng)規(guī)章制度,不準(zhǔn)隨意浪費(fèi)甲方原材料,如發(fā)現(xiàn)乙方隨意浪費(fèi),甲方有權(quán)要求乙方按原價(jià)加倍賠償。

3、乙方不得在工地上無理取鬧不服從甲方現(xiàn)場管理人員統(tǒng)一指揮調(diào)度及阻止別的施工班組施工的,發(fā)現(xiàn)一次罰款500元,累次不改甲方有權(quán)單方面終止合同,乙方按實(shí)際完成工程量的60%結(jié)算,并自動退場。

4、主體施工過程中,乙方應(yīng)按時(shí),按質(zhì),按量完成施工任務(wù)。不準(zhǔn)有爆木。漏漿現(xiàn)象,發(fā)現(xiàn)有出以每處50—200元罰款,并即時(shí)處理,因木工驗(yàn)收不合格造成返工,甲方有權(quán)要求乙方加倍賠償一切浪費(fèi)的原材料及需別的施工班組配合返工所需人工工資,工程所有爆木,漏漿處,乙方應(yīng)及時(shí)處理掉。尾期工程中需要制安的應(yīng)隨叫隨到,不到的話,甲方有權(quán)請他人做,其工資按市場價(jià)格雙倍從乙方未付工程款中扣除,影響工期的按合同規(guī)定處罰,乙方應(yīng)無異議。

四、甲方負(fù)責(zé)

1、負(fù)責(zé)對乙方的圖紙技術(shù)交底及安全三級教育,指導(dǎo),檢查乙方施工過程中的施工質(zhì)量。

2、按合同約定按時(shí)支付工程款。

3、無償提供乙方的住宿及生活用水用電,(不含電磁爐用電)

五、工期要求

1、乙方應(yīng)嚴(yán)格按照項(xiàng)目部制定的各項(xiàng)施工進(jìn)度計(jì)劃進(jìn)行施工,具體進(jìn)度計(jì)劃按項(xiàng)目部制定的施工進(jìn)度計(jì)劃。

2、乙方不能按甲方進(jìn)度計(jì)劃完成工期內(nèi)的工程量時(shí),甲方有權(quán)高價(jià)在外面請人幫忙完成,乙方無權(quán)阻擾,其工資從乙方工程進(jìn)度款中扣取,工期拖延一天處以500—5000元的工期處罰金,按工期計(jì)劃乙方提前完成應(yīng)給與獎勵。

3、因乙方原因造成工程停工三天以上,甲方有權(quán)單方面終止合同另找施工隊(duì),結(jié)算按實(shí)際完成工程量的60%結(jié)算,結(jié)算時(shí)間按工程主體全部封頂后結(jié)算,余下的部分作為重組新班組和甲方的損失費(fèi)用。

六、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)

規(guī)格按照施工圖紙?jiān)O(shè)計(jì)變更通知及現(xiàn)行的國家有關(guān)強(qiáng)制性規(guī)范規(guī)定施工,并達(dá)到國家工程品質(zhì)驗(yàn)收合格標(biāo)準(zhǔn),如有返工給甲方造成材料浪費(fèi)或延誤工期的,甲方有權(quán)追究其賠償責(zé)任并罰款,費(fèi)用從乙方工資中扣回。

七、安全要求

1、乙方工人進(jìn)入施工現(xiàn)場都必須遵守安全操作規(guī)程,佩戴安全帽,穿工作服,穿膠鞋上班。

2、上班時(shí)間不許喝酒,打鬧,嚴(yán)格安全生產(chǎn)條例方針,及項(xiàng)目部組織所要求的安全知識講座內(nèi)容交底,進(jìn)行施工。

3、如乙方在施工過程所造成的任何安全事故,由乙方負(fù)全部責(zé)任和費(fèi)用及事后處理,與甲方無關(guān)。

4、不帶安全帽,穿拖鞋,喝酒上班的發(fā)現(xiàn)一次每人每次30元罰款,此款從工資中扣除,并通報(bào)批評,現(xiàn)場嚴(yán)禁帶小孩或社會閑雜人員進(jìn)入工地,住宿,逗留。

八、付款方式

本工程第一次按工程總量的三樓付款80%,然后按月進(jìn)度工程量的80%付款。余款在完成承包內(nèi)工作后兩個月內(nèi)結(jié)清

九、其他

1、本合同未盡事宜,雙方可根據(jù)情況隨時(shí)協(xié)商補(bǔ)充,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等效力。

2、本合同書自簽字之日起生效,工程竣工,工程款全部結(jié)清后本合同法律效力自行終止。

3、本協(xié)議一式兩份,雙方各持一份,同時(shí)具有相應(yīng)法律效力。

甲方(簽章)________________ 乙方(簽章)________________

____ 年 _____ 月 _____ 日____ 年 _____ 月 _____ 日

木工承包合同(15份范本)

發(fā)包方:_____(以下稱甲方)承包方:_____(以下稱乙方)甲、乙雙方就建設(shè)工程項(xiàng)目充分協(xié)商簽訂本合同,共同信守。1.工程名稱:______2.工程地點(diǎn):______3.工程面積(包括土建工程、水暖…
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

相關(guān)木工信息

  • 木工工程承包合同(11份范本)
  • 木工工程承包合同(11份范本)97人關(guān)注

    發(fā)包方:_____(以下稱甲方)承包方:_____(以下稱乙方)甲、乙雙方就建設(shè)工程項(xiàng)目充分協(xié)商簽訂本合同,共同信守。1.工程名稱:______2.工程地點(diǎn):______3.工程面積(包括土建 ...[更多]

  • 木工承包合作合同(15份范本)
  • 木工承包合作合同(15份范本)80人關(guān)注

    木工,是一門工藝,一門獨(dú)有的技術(shù),也是建筑常用的技術(shù),家裝木工承包合同怎么寫呢以下是律圖網(wǎng)小編整理的家裝木工承包合同,歡迎參考閱讀。家裝木工承包合同范x一甲方:(發(fā) ...[更多]

  • 木工裝修工程承包合同(4份范本)
  • 木工裝修工程承包合同(4份范本)76人關(guān)注

    甲方:____________________________乙方:____________________________根據(jù)施工需要,甲方將工程以包工不包料方式分包給乙方進(jìn)行施工。為便于班組間施工作業(yè)的交叉管 ...[更多]

  • 木工承包合同(15份范本)
  • 木工承包合同(15份范本)69人關(guān)注

    發(fā)包方:_____(以下稱甲方)承包方:_____(以下稱乙方)甲、乙雙方就建設(shè)工程項(xiàng)目充分協(xié)商簽訂本合同,共同信守。1.工程名稱:______2.工程地點(diǎn):______3.工程面積(包括土建 ...[更多]

  • 木工班組承包合同(4份范本)
  • 木工班組承包合同(4份范本)66人關(guān)注

    2023木工班組承包施工發(fā)包方:______________________________項(xiàng)目部(以下簡稱甲方)承包方:______________________________承包人(以下簡稱乙方)住址:______________ ...[更多]

  • 土木工程承包合同(3份范本)
  • 土木工程承包合同(3份范本)58人關(guān)注

    2023土木工程建筑業(yè)施工承包發(fā)包人:承包人:簽訂日期:年月日一、協(xié)議書發(fā)包人(全稱):承包人(全稱):廣西豐尚建設(shè)集團(tuán)有限公司依照《中華人民共和國民法典》、《中華人民 ...[更多]

  • 木工裝修承包合同(6份范本)
  • 木工裝修承包合同(6份范本)56人關(guān)注

    甲方:____________________________乙方:____________________________根據(jù)施工需要,甲方將工程以包工不包料方式分包給乙方進(jìn)行施工。為便于班組間施工作業(yè)的交叉管 ...[更多]

  • 建筑木工承包合同(5份范本)
  • 建筑木工承包合同(5份范本)50人關(guān)注

    發(fā)包人:(以下簡稱甲方)承包人:(以下簡稱乙方)依照《民法典》、《中華人民共和國建筑法》及有關(guān)法規(guī),遵循平等、自愿、公平和誠實(shí)信用的原則,雙方就本工程施工事宜協(xié)商 ...[更多]

  • 建筑工程木工承包合同(4份范本)
  • 建筑工程木工承包合同(4份范本)50人關(guān)注

    甲方:________________________________(簡稱:甲方)乙方:________________________________(簡稱:乙方)經(jīng)甲乙雙方共同協(xié)商,甲方將項(xiàng)目工程以包工,包制模,鐵釘,鐵線,電纜,電 ...[更多]

承包合同熱門信息